Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putain
l'homme
est
mauvais
Черт,
человек
порочен,
Tout
ça
pour
des
billets
mauves
Все
это
ради
фиолетовых
купюр.
Donc
si
t'es
mon
frère
est-ce
que
tu
te
sauveras
Так
если
ты
мой
брат,
спасёшься
ли
ты,
Pour
une
histoire
de
lovés
Из-за
денег,
Pour
une
histoire
de
love
Из-за
любви,
Histoire
de
love
Из-за
любви?
J'dis
pas
ça
parce
que
j'ai
peur
d'avoir
mal
Я
говорю
это
не
потому,
что
боюсь
боли,
Tu
sais
j'en
vu
défiler
des
gens
avant
toi
Знаешь,
я
видел
много
людей
до
тебя.
J'suis
conscient
qu'à
mon
enterrement
y'aura
peut-être
plus
personne
de
ma
vie
d'avant
Я
понимаю,
что
на
моих
похоронах,
возможно,
никого
не
будет
из
моей
прошлой
жизни.
Simple
curiosité
amicale
Просто
дружеское
любопытство.
Des
proches
j'en
ai
perdu
et
j'en
perdrai
encore
Я
потерял
близких
и
потеряю
еще.
J'espère
qu'ils
ont
apple
music
au
paradis
Надеюсь,
на
небесах
есть
Apple
Music,
Juste
histoire
que
j'parle
pas
de
ça
pour
tchi
Просто
чтобы
я
не
говорил
об
этом
зря.
Juste
histoire
que
j'parle
pas
de
ça
pour
tchi
Просто
чтобы
я
не
говорил
об
этом
зря.
J'me
sens
si
misérable
quand
j'me
surprend
en
train
de
rêver
de
telles
futilités
ensemble
Gucci
Я
чувствую
себя
таким
жалким,
когда
ловлю
себя
на
мечтах
о
таких
глупостях,
вместе,
в
Gucci.
Quand
je
me
mets
à
faire
hella
sous
tise
Когда
я
напиваюсь
до
чертиков,
Putain
j'en
ai
fait
des
sottises
Блин,
я
наделал
глупостей,
Pour
oublier
que
je
m'alcoolise
Чтобы
забыть,
что
я
заливаю
горе
алкоголем.
C'est
mes
souvenirs
qui
me
coupent
la
respiration
c'est
pas
le
covid
Это
мои
воспоминания
перехватывают
дыхание,
а
не
COVID.
C'est
pas
le
covid
Это
не
COVID.
Quand
nos
chemins
se
séparent
j'ai
tendance
à
accélérer
mais
bon,
là
j'suis
fatigué,
là
J'suis
fatigué
Когда
наши
пути
расходятся,
я
склонен
ускоряться,
но
сейчас
я
устал,
я
устал.
Si
j'ai
pas
su
te
retenir
c'est
que
moi-même
j'essaie
de
m'oublier
Если
я
не
смог
тебя
удержать,
значит,
я
сам
пытаюсь
забыть
себя.
J'essaie
de
m'oublier
Я
пытаюсь
забыть
себя.
Quand
nos
chemins
se
séparent
j'ai
tendance
à
accélérer
mais
bon,
là
j'suis
fatigué,
là
J'suis
fatigué
Когда
наши
пути
расходятся,
я
склонен
ускоряться,
но
сейчас
я
устал,
я
устал.
Si
j'ai
pas
su
te
retenir
c'est
que
moi-même
j'essaie
de
m'oublier
Если
я
не
смог
тебя
удержать,
значит,
я
сам
пытаюсь
забыть
себя.
J'essaie
de
m'oublier
Я
пытаюсь
забыть
себя.
J'en
ai
vu
des
nymphos
le
cul
en
feu
Я
видел
много
нимфоманок
с
горящими
задницами.
J'peux
pas
m'attacher
désolé
suce
mon
sabre
laser
j'suis
Obi-wan
Я
не
могу
привязаться,
извини,
соси
мой
световой
меч,
я
Оби-Ван.
Pour
mes
frères
j'pourrais
sauter
dans
le
feu
За
моих
братьев
я
мог
бы
прыгнуть
в
огонь.
Demande,
à
Eloi
et
Sofiane
Спроси
Элуа
и
Софиана.
J'me
souviens
quand
on
était
que
des
enfants
Я
помню,
когда
мы
были
детьми,
Quand
on
parlait
pas
de
cash
de
teuch
de
te-shi
Когда
мы
не
говорили
о
деньгах,
о
травке,
о
футболках.
10
ans
plus
tard
on
se
retrouve
dans
des
états
pas
possible
10
лет
спустя
мы
оказываемся
в
невероятном
состоянии
sur
la
côte
espagnole
на
испанском
побережье.
Moi
personnellement,
dans
le
cul
d'une
espagnole
Я
лично,
в
заднице
у
испанки.
Dis-moi
n'est-ce
pas
drôle
Скажи,
разве
это
не
смешно?
Nan
nan
nan
j'crois
pas
Нет,
нет,
нет,
не
думаю.
Parce-que
j'en
aimais
une
autre
Потому
что
я
любил
другую.
Parce
qu'e
croyait
que
j'étais
quelqu'un
mais
j'étais
un
autre
Потому
что
я
думал,
что
я
кто-то,
но
я
был
другим.
Parce
que
quand
on
saute
les
yeux
fermés
on
se
vautre
Потому
что,
когда
прыгаешь
с
закрытыми
глазами,
падаешь.
La
vie
une
boxeuse
qui
laisse
des
hématomes
Жизнь
— боксер,
оставляющий
гематомы.
Bat
les
couilles
de
tes
ultimatums
Плевать
на
твои
ультиматумы.
Quand
nos
chemins
se
séparent
j'ai
tendance
à
accélérer
mais
bon,
là
j'suis
fatigué,
là
J'suis
fatigué
Когда
наши
пути
расходятся,
я
склонен
ускоряться,
но
сейчас
я
устал,
я
устал.
Si
j'ai
pas
su
te
retenir
c'est
que
moi-même
j'essaie
de
m'oublier
Если
я
не
смог
тебя
удержать,
значит,
я
сам
пытаюсь
забыть
себя.
J'essaie
de
m'oublier
Я
пытаюсь
забыть
себя.
Quand
nos
chemins
se
séparent
j'ai
tendance
à
accélérer
mais
bon,
là
j'suis
fatigué,
là
J'suis
fatigué
Когда
наши
пути
расходятся,
я
склонен
ускоряться,
но
сейчас
я
устал,
я
устал.
Si
j'ai
pas
su
te
retenir
c'est
que
moi-même
j'essaie
de
m'oublier
Если
я
не
смог
тебя
удержать,
значит,
я
сам
пытаюсь
забыть
себя.
J'essaie
de
m'oublier
Я
пытаюсь
забыть
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismaël Ould Ahmed Benan
Альбом
Zen
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.