Amuk - Aku Mahu Pulang - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amuk - Aku Mahu Pulang




Aku Mahu Pulang
Я хочу домой
Gelap malam, pasti terang
Темная ночь, обязательно рассвет,
Sang mentari, pasti datang
Солнце обязательно встанет.
Kesesatan, perjalanan
Заблуждения - это часть пути,
Rahmat Tuhan, menentukan
Милость Бога решает всё.
Berikan ku masa
Дай мне время
Mencuci dosa
Смыть грехи.
Akukan pulang menebus usia
Я возвращаюсь домой, искупить прожитые годы.
Di musim berlalu sepi memburu
Времена года проходят, словно гонятся друг за другом,
Memaksa perindu meruntuhkan nafsu
Заставляя тоскующих разрушать свои души
Dengan hayalan sebuah kehidupan
Мечтами о другой жизни.
Jarum suntikan menjadi pegangan
Игла шприца становится опорой,
Menjadi buruan
Превращая нас в добычу.
Gelap malam, pasti terang
Темная ночь, обязательно рассвет,
Sang mentari, pasti datang
Солнце обязательно встанет.
Kesesatan, perjalanan
Заблуждения - это часть пути,
Rahmat Tuhan, menentukan
Милость Бога решает всё.
Terimalah kembali wajah ini
Прими меня таким, какой я есть,
Jangan terus membenci sampai mati
Не ненавидь меня до самой смерти.
Sedang hari berganti kau mengerti
Ведь дни сменяют друг друга, ты же понимаешь?
Sedang masa berganda kau merasa
Время бежит, ты это чувствуешь.
Aku manusia pelakon cerita
Я всего лишь человек, играющий свою роль
Di pementasan alam ciptaan-Nya
На сцене мира, созданного Им.
Bukan sengaja melanggar arahan
Я не хотел нарушать правила,
Kadang terlupa watak dan peranan aku manusia
Иногда я просто забываю свою роль и предназначение, я же человек.
Gelap malam (gelap malam), pasti terang (pasti terang)
Темная ночь (темная ночь), обязательно рассвет (обязательно рассвет),
Sang mentari (sang mentari), pasti datang (pasti datang)
Солнце (солнце), обязательно встанет (обязательно встанет).
Kesesatan (kesesatan), perjalanan (perjalanan)
Заблуждения (заблуждения) - это часть пути (часть пути),
Rahmat Tuhan (rahmat Tuhan), menentukan (menentukan yeah)
Милость Бога (милость Бога) решает всё (решает всё, да).
Terimalah kembali wajah ini
Прими меня таким, какой я есть,
Jangan terus membenci sampai mati
Не ненавидь меня до самой смерти.
Sedang hari berganti kau mengerti
Ведь дни сменяют друг друга, ты же понимаешь?
Sedang masa berganda kau merasa
Время бежит, ты это чувствуешь.
Aku manusia pelakon cerita
Я всего лишь человек, играющий свою роль
Di pementasan alam ciptaan-Nya
На сцене мира, созданного Им.
Bukan sengaja melanggar arahan
Я не хотел нарушать правила,
Kadang terlupa watak dan peranan aku manusia
Иногда я просто забываю свою роль и предназначение, я же человек.
Gelap malam, pasti terang
Темная ночь, обязательно рассвет,
Sang mentari, pasti datang
Солнце обязательно встанет.
Kesesatan, perjalanan
Заблуждения - это часть пути,
Rahmat Tuhan, menentukan
Милость Бога решает всё.
Gelap malam (gelap malam), pasti terang (pasti terang)
Темная ночь (темная ночь), обязательно рассвет (обязательно рассвет),
Sang mentari (sang mentari), pasti datang (pasti datang)
Солнце (солнце), обязательно встанет (обязательно встанет).
Kesesatan (kesesatan), perjalanan (perjalanan)
Заблуждения (заблуждения) - это часть пути (часть пути),
Rahmat Tuhan (rahmat Tuhan), menentukan (menentukan yeah)
Милость Бога (милость Бога) решает всё (решает всё, да).
Gelap malam (gelap malam), pasti terang (pasti terang)
Темная ночь (темная ночь), обязательно рассвет (обязательно рассвет),
Sang mentari (sang mentari), pasti datang (pasti datang)
Солнце (солнце), обязательно встанет (обязательно встанет).
Kesesatan (kesesatan), perjalanan (perjalanan)
Заблуждения (заблуждения) - это часть пути (часть пути),
Rahmat Tuhan (rahmat Tuhan), menentukan (menentukan)
Милость Бога (милость Бога) решает всё (решает всё).





Авторы: Mohamed Kamal Ali, Bob Lokman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.