Текст и перевод песни Amuk - Kerana Setitik Air
Kerana Setitik Air
Из-за капли воды
Basah
bumi
kerana
hujan
Земля
мокрая
от
дождя,
Turun
mengalir
jadi
saliran
Он
стекает,
образуя
ручьи,
Ke
laut
dalam
В
глубокое
море,
Tempat
ikan
berenang
dan
Где
плавают
рыбы,
и
Nelayan
cari
makan
Рыбаки
добывают
пищу
Untuk
bekalan
sepanjang
zaman
Для
пропитания
на
все
времена.
Anugerah
tuhan
Дар
божий.
Di
padang
kering
kontang
dan
На
сухой
и
бесплодной
земле,
Bergetar
oh
kepanasan
Ты
дрожишь
от
жада,
Gelupas
kulit
kaki
mu
Кожа
на
твоих
ногах
горит,
Teruji
kesabaran
mu
Твоё
терпение
подвергается
испытанию.
Mana
setitik
air
itu
pengubat
rindu
Где
же
та
капля
воды,
что
утолит
тоску?
Mana
setitik
air
itu
basah
dahi
mu
Где
же
та
капля
воды,
что
смочит
твой
лоб?
Peperangan
membawa
bencana
Война
несет
разрушения,
Ombak
besar
mengalir
bertakhta
Огромные
волны
правят
бал,
Dan
kemarau
mengundang
derita
И
засуха
приносит
страдания.
Setitik
air
terlalu
berharga
Капля
воды
становится
бесценной.
Setitik
air
menjadi
Капля
воды
становится
Punca
lalu
terpancar
Причиной,
вспышкой,
Dan
menjadi
segumpal
И
превращается
в
лужу
Darah-darah
daging
manusia
Крови
людской.
Setitik
air
menjadi
Капля
воды
становится
Punca
yang
mengalir
di
tepi
pipi
Тем,
что
течет
по
щеке,
Di
beri
nama
air
mata
yang
kecewa
Что
называют
слезами
разочарования.
Mana
setitik
air
itu
pengubat
rindu
Где
же
та
капля
воды,
что
утолит
тоску?
Mana
setitik
air
itu
basah
dahi
mu
Где
же
та
капля
воды,
что
смочит
твой
лоб?
Peperangan
membawa
bencana
Война
несет
разрушения,
Ombak
besar
mengalir
bertakhta
Огромные
волны
правят
бал,
Dan
kemarau
mengundang
derita
И
засуха
приносит
страдания.
Setitik
air
terlalu
berharga
Капля
воды
становится
бесценной.
Setitik
air
menjadi
Капля
воды
становится
Punca
lalu
terpancar
Причиной,
вспышкой,
Dan
menjadi
segumpal
И
превращается
в
лужу
Darah-darah
daging
manusia
Крови
людской.
Setitik
air
menjadi
Капля
воды
становится
Punca
yang
mengalir
di
tepi
pipi
Тем,
что
течет
по
щеке,
Di
beri
nama
air
mata
yang
kecewa
Что
называют
слезами
разочарования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Kamal Ali, Jabber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.