Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buckskin Stallion Blues
Buckskin-Hengst-Blues
I
heard
you
sing
in
tongues
of
silver
Ich
hörte
dich
singen
in
silbernen
Zungen
Heard
you
cry
on
a
summer
storm
Hörte
dich
weinen
in
einem
Sommersturm
I
loved
you
but
you
did
not
know
it
Ich
liebte
dich,
doch
du
wusstest
es
nicht
So
I
don't
think
about
you
anymore
Also
denke
ich
nicht
mehr
an
dich
Now
you're
gone
I
can't
believe
it
Jetzt
bist
du
fort,
ich
kann
es
nicht
glauben
I
don't
think
about
you
anymore
Ich
denke
nicht
mehr
an
dich
If
three
and
four
were
seven
only
Wenn
drei
und
vier
nur
sieben
wären
Where
would
that
leave
one
and
two?
Wo
blieben
dann
eins
und
zwei?
If
love
can
be
and
still
be
lonely
Wenn
Liebe
sein
kann
und
doch
einsam
ist
Where
does
that
leave
me
and
you?
Wo
lässt
das
mich
und
dich
zurück?
Time
there
was
and
time
there
will
be
Es
gab
eine
Zeit
und
es
wird
eine
Zeit
geben
Where
does
that
leave
me
and
you?
Wo
lässt
das
mich
und
dich
zurück?
If
I
had
a
buckskin
stallion
Hätte
ich
einen
Buckskin-Hengst
I'd
tame
him
down
and
I'd
ride
away
Ich
würde
ihn
zähmen
und
davonreiten
And
if
I
had
a
flying
schooner
Und
hätte
ich
einen
fliegenden
Schoner
Sail
into
the
light
of
day
Segelte
ich
ins
Tageslicht
If
I
had
your
love
forever
Hätte
ich
deine
Liebe
für
immer
Sail
into
the
light
of
day
Segelte
ich
ins
Tageslicht
Pretty
songs
and
pretty
places
Schöne
Lieder
und
schöne
Orte
Places
that
I've
never
seen
Orte,
die
ich
nie
gesehen
habe
Pretty
songs
and
pretty
faces
Schöne
Lieder
und
schöne
Gesichter
Tell
me
what
their
laughter
means
Sag
mir,
was
ihr
Lachen
bedeutet
Some
look
like
they'll
cry
forever
Manche
sehen
aus,
als
würden
sie
ewig
weinen
Tell
me
what
their
laughter
means
Sag
mir,
was
ihr
Lachen
bedeutet
If
I
had
a
buckskin
stallion
Hätte
ich
einen
Buckskin-Hengst
I'd
tame
him
down
and
I'd
ride
away
Ich
würde
ihn
zähmen
und
davonreiten
And
if
I
had
a
golden
galleon
Und
hätte
ich
eine
goldene
Galeone
I'd
sail
into
the
light
of
day
Segelte
ich
ins
Tageslicht
If
I
had
your
love
forever
Hätte
ich
deine
Liebe
für
immer
Sail
into
the
light
of
day
Segelte
ich
ins
Tageslicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Townes Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.