Enrico Nadai - L'Era di Planck - перевод текста песни на немецкий

L'Era di Planck - Enrico Nadaiперевод на немецкий




L'Era di Planck
Die Planck-Ära
Giorgia più tardi
Giorgia geht später aus
Va a divertirsi nei bar
Um sich in Bars zu amüsieren
Nel parco che ha sotto casa stasera ci suona qualcuno
Im Park unter ihrem Haus spielt heute Abend jemand
Oggi sorride e domani chissà
Heute lächelt sie und wer weiß, wie es morgen ist
Ha strati di noia sul petto e non sa
Sie hat Schichten von Langeweile auf der Brust und weiß nicht
Che cos'è l'anima, gli incubi, il buio o l'era di Planck
Was die Seele ist, Albträume, Dunkelheit oder die Planck-Ära
Tirare la cuoia, nel bene e nel male
Den Löffel abgeben, im Guten wie im Schlechten
Le manca la fede e pregare in un mondo migliore
Ihr fehlt der Glaube und das Beten für eine bessere Welt
Le piace la musica di Lester Young
Sie mag die Musik von Lester Young
E chissà se cambierai mai
Und wer weiß, ob du dich jemals ändern wirst
Se sei troppo giovane per capirmi
Ob du zu jung bist, um mich zu verstehen
Oppure leggera come i tuoi capelli
Oder leicht wie deine Haare
E chi lo sa?!
Und wer weiß das schon?!
E chissà se gli anni che hai ti lasciano ancora modo di stupirti
Und wer weiß, ob deine jungen Jahre dir noch erlauben, dich zu wundern
O sei come me che sprofondo nei vizi
Oder bist du wie ich, der in Lastern versinkt
E chi lo sa?!
Und wer weiß das schon?!
E chissà
Und wer weiß
Nanananana
Nanananana
Giorgia più tardi a casa ritornerà
Giorgia kehrt später nach Hause zurück
In uno dei bar c'era un tipo che aveva già troppo bevuto
In einer der Bars war ein Typ, der schon zu viel getrunken hatte
È corsa con lui danzando a braccetto
Sie rannte mit ihm, tanzte Arm in Arm
La radio del posto passava un pezzo di Eddie Floyd
Das Lokalradio spielte ein Stück von Eddie Floyd
La pioggia le bagna la gonna più bella che ha
Der Regen nässt ihren schönsten Rock, den sie hat
E chissà se cambierai mai
Und wer weiß, ob du dich jemals ändern wirst
Se sei troppo giovane per capirmi
Ob du zu jung bist, um mich zu verstehen
Oppure leggera come i tuoi capelli
Oder leicht wie deine Haare
E chi lo sa?!
Und wer weiß das schon?!
E chissà se gli anni che hai ti lasciano ancora modo di stupirti
Und wer weiß, ob deine jungen Jahre dir noch erlauben, dich zu wundern
O sei come me che sprofondo nei vizi
Oder bist du wie ich, der in Lastern versinkt
E chi lo sa?!
Und wer weiß das schon?!
E chissà
Und wer weiß
Nanananana
Nanananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Hai corso con me da sotto un ombrello
Du bist mit mir unter einem Regenschirm gelaufen
La mostra in città era solo una scusa per noi
Die Ausstellung in der Stadt war nur ein Vorwand für uns
Almeno non chiedi se con la musica va
Wenigstens fragst du nicht, ob es mit der Musik läuft
Hai corso con lui al fischio del vento
Du bist mit ihm beim Pfeifen des Windes gelaufen
Quest'anno l'amore ti ha messa in un mare di guai
Dieses Jahr hat dich die Liebe in ein Meer von Schwierigkeiten gebracht
La pioggia ti bagna la gonna più bella che hai
Der Regen macht deinen schönsten Rock nass, den du hast
E chissà
Und wer weiß
Nanananana
Nanananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Nanananananananana
Giorgia più tardi a casa ritornerà
Giorgia kehrt später nach Hause zurück
Nel parco che ha sotto casa stasera
Im Park unter ihrem Haus
Non suona nessuno
Spielt heute Abend niemand





Авторы: Daniel Baiolla, Enrico Nadai, Francesca Monte, Kevan Gulia

Enrico Nadai - L'Era di Planck
Альбом
L'Era di Planck
дата релиза
02-12-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.