Текст и перевод песни Amy Grant with Will Hoge - Shovel in Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shovel in Hand
Лопата в руке
Life
can
change
in
the
blink
of
an
eye
Жизнь
может
измениться
в
мгновение
ока,
You
don't
know
when
and
you
don't
know
why
Ты
не
знаешь
когда
и
не
знаешь
почему.
"Forever
Young"
is
a
big
fat
lie
"Вечно
молодой"
— это
большая
ложь
For
the
one
who
lives
and
the
one
who
dies
И
для
того,
кто
жив,
и
для
того,
кто
умер.
I
watched
my
son
- shovel
in
hand
Я
смотрела
на
своего
сына
— лопата
в
руке,
Go
from
bulletproof
boy
to
a
full-grown
man
Он
превратился
из
неуязвимого
мальчика
в
взрослого
мужчину.
The
cool
dark
dirt
on
the
casket
lands
Холодная
темная
земля
падает
на
гроб,
Nineteen
years
old
and
he's
buryin'
a
friend
Девятнадцать
лет,
а
он
хоронит
друга.
Oh,
goodbye
two
boys,
hello
one
man
О,
прощайте,
два
мальчика,
здравствуй,
мужчина.
This
son
of
mine
is
gonna
leave
in
the
fall
Мой
сын
уедет
осенью,
Some
might
ask
how
he
stand
so
tall
Некоторые
могут
спросить,
как
он
держится
так
прямо.
His
life
was
changed
with
a
telephone
call
Его
жизнь
изменил
телефонный
звонок,
Not
even
he
understands
it
all
Даже
он
не
понимает
всего
этого.
I
watched
my
son
- shovel
in
hand
Я
смотрела
на
своего
сына
— лопата
в
руке,
Go
from
bulletproof
boy
to
a
broken
man
Он
превратился
из
неуязвимого
мальчика
в
сломленного
мужчину.
The
cool
dark
dirt
on
the
casket
lands
Холодная
темная
земля
падает
на
гроб,
Nineteen
years
old
and
he's
buryin'
a
friend
Девятнадцать
лет,
а
он
хоронит
друга.
Goodbye
two
boys,
hello
one
man
Прощайте,
два
мальчика,
здравствуй,
мужчина.
I
watched
my
son
- shovel
in
hand
Я
смотрела
на
своего
сына
— лопата
в
руке,
Go
from
bulletproof
boy
to
a
full-grown
man
Он
превратился
из
неуязвимого
мальчика
в
взрослого
мужчину.
The
cool
dark
dirt
on
the
casket
lands
Холодная
темная
земля
падает
на
гроб,
Nineteen
years
old
and
he's
buryin'
a
friend
Девятнадцать
лет,
а
он
хоронит
друга.
Well,
goodbye
two
boys,
yeah,
goodbye
two
boys
Что
ж,
прощайте,
два
мальчика,
да,
прощайте,
два
мальчика,
Oh,
good
bye
my
boys...
О,
прощайте,
мои
мальчики...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amy grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.