Текст и перевод песни Amy Grant - Ageless (Medley)
Ageless
Medley
(1983)
Нестареющее
Попурри
(1983)
Sung
by
Amy
Grant
Поет
Эми
Грант
Are
you
living
in
an
old
man′s
rubble?
Ты
живешь
в
развалинах
старика?
Listening
to
the
father
of
lies?
Слушать
отца
лжи?
If
you
are
then
you're
headed
for
trouble.
Если
это
так,
то
ты
идешь
навстречу
неприятностям.
Listen
too
long,
you′ll
eventually
die.
Слушай
слишком
долго,
рано
или
поздно
ты
умрешь.
Too
late
for
walking
in
the
middle,
Слишком
поздно
идти
посередине.
Too
late
to
try.
Слишком
поздно
пытаться.
And
it's
too
late
for
sitting
in
the
balance,
И
слишком
поздно
сидеть
на
волоске,
No
more
middle
line.
Больше
никакой
средней
линии.
Are
you
puzzled
by
the
way
that
you're
behaving?
Ты
озадачен
своим
поведением?
You
wonder
why
you
do
the
things
you
do?
Ты
удивляешься,
почему
ты
делаешь
то,
что
делаешь?
Are
you
troubled
by
your
lack
of
resistance?
Вас
беспокоит
отсутствие
сопротивления?
It
feels
like
something′s
got
a
hold
on
you.
Такое
чувство,
будто
что-то
держит
тебя.
Are
you
living
in
an
old
man′s
rubble?
Ты
живешь
в
развалинах
старика?
Listening
to
the
father
of
lies?
Слушать
отца
лжи?
If
you
are
then
you're
headed
for
trouble.
Если
это
так,
то
ты
идешь
навстречу
неприятностям.
If
you
listen
too
long,
you′ll
eventually
die.
Если
будешь
слушать
слишком
долго,
рано
или
поздно
умрешь.
When
I'm
losing
my
sense
of
direction,
Когда
я
теряю
чувство
направления
And
I′m
needing
some
strength
and
protection,
И
нуждаюсь
в
силе
и
защите,
Walking
away
with
You.
Уйти
с
тобой.
I
go
walking
away
with
You,
and
when
I,
Я
ухожу
с
тобой,
и
когда
я,
When
I
think
I
can't
stand
any
longer,
Когда
я
думаю,
что
больше
не
могу
стоять,
And
I′m
crying
for
someone
that's
stronger,
И
я
плачу
о
ком-то,
кто
сильнее.
Walking
away
with
You.
Уйти
с
тобой.
I
go
walking
away
with
You.
Я
ухожу
с
тобой.
El
Shaddai,
El
Shaddai,
Эль-Шаддай,
Эль-Шаддай,
El-Elyon
na
Adonai,
Эль-Элион
на
Адонай,
Age
to
age,
You're
still
the
same,
Век
за
веком,
ты
все
тот
же.
By
the
power
of
the
name.
Силой
имени.
El
Shaddai,
El
Shaddai,
Эль-Шаддай,
Эль-Шаддай,
Erkamka
na
Adonai,
Erkamka
na
Adonai,
I
will
praise
and
lift
You
high,
Я
восхвалю
и
вознесу
тебя
высоко.
No
one
knows
where,
Никто
не
знает,
куда,
But
I′m
gonna
fly.
Но
я
полечу.
I'm
lighter
than
air.
Я
легче
воздуха.
And
I′m
gonna
fly.
И
я
полечу.
No
one
knows
where,
Никто
не
знает,
где.
But
I'm
gonna
fly,
Но
я
буду
летать
And
soar
through
the
air.
И
парить
в
воздухе.
′Cause
I
have
felt
for
the
first
time,
Потому
что
я
впервые
почувствовал...
I
can
be
myself,
Я
могу
быть
собой.
No
more
faces
to
hide
behind,
Больше
нет
лиц,
за
которыми
можно
спрятаться.
Just
a
smile,
Просто
улыбка
And
a
dream
that's
mine.
И
мечта,
которая
принадлежит
мне.
Even
if
I
am
Даже
если
это
так
The
only
one,
Единственный...
Who
wants
to
fly...
Кто
хочет
летать...
I
may
not
be
every
mother′s
dream
for
her
little
girl,
Я
не
могу
быть
мечтой
каждой
матери
для
ее
маленькой
девочки,
And
my
face
may
not
grace
the
mind
of
everyone
in
the
world.
И
мое
лицо
не
может
украшать
ум
каждого
в
мире.
But
that's
all
right,
as
long
as
I
can
have
one
wish
I
pray:
Но
все
в
порядке,
пока
у
меня
есть
одно
желание,
я
молюсь:
When
people
look
inside
my
life,
I
want
to
hear
them
say,
Когда
люди
заглядывают
в
мою
жизнь,
я
хочу
услышать,
как
они
говорят:
She's
got
her
father′s
eyes.
У
нее
глаза
отца.
Her
father′s
eyes.
Глаза
ее
отца.
Her
father's
eyes,
ya
know.
Знаете,
глаза
ее
отца.
Just
like
my
father′s
eyes...
(Sing,
sing,
sing!)
Прямо
как
глаза
моего
отца
...(Пой,
пой,
пой!)
(Sing,
sing,
sing!)
(Пой,
пой,
пой!)
(Sing,
sing,
sing!)
(Пой,
пой,
пой!)
Sing
your
praise
to
the
Lord,
Пой
хвалу
Господу,
Come
on
everybody,
Давайте
все
вместе!
Stand
up
and
sing...
one
more
Встань
и
пой...
еще
раз!
Give
your
praise
to
the
Lord,
Воздай
хвалу
Господу,
I
can
never
tell
you,
Я
никогда
не
смогу
сказать
тебе,
Just
how
much
good...
that
it's
Насколько
это
хорошо...
Gonna
do
ya,
Я
сделаю
это,
Just
to
sing,
sing,
sing...
Просто
чтобы
петь,
петь,
петь...
Come
on,
sii-hii-yiing!
Давай,
сии-Хи-ИИН!
You
know
you
really
gotta
sii-hii-yiing!
Ты
же
знаешь,
что
тебе
действительно
нужно
сии-хии-ИИН!
Come
on,
sii-hii-yiing!
(Sing,
sing,
sing!)
Давай,
сии-хии-ИИН!
(Пой,
пой,
пой!)
I
have
decided,
Я
решил...
I′m
gonna
live
like
I
believer,
Я
буду
жить,
как
верующий.
Turn
my
back
on
the
deceiver.
Повернись
спиной
к
обманщику.
I'm
gonna
live
what
I
believe.
Я
буду
жить
так,
как
считаю
нужным.
I
have
decided,
Я
решил...
Being
good
is
just
a
fable,
Быть
хорошим
- это
просто
сказка.
I
just
can′t
'cause
I'm
not
able.
Я
просто
не
могу,
потому
что
не
могу.
I′m
gonna
leave
it
to
the
Lord.
Я
оставлю
это
Господу.
Sing
your
praise
to
the
Lord,
Пой
хвалу
Господу,
Come
on
everybody,
Давайте
все
вместе!
Stand
up
and
sing...
one
more
Встань
и
пой...
еще
раз!
Give
your
praise
to
the
Lord,
Воздай
хвалу
Господу,
I
can
never
tell
you,
Я
никогда
не
смогу
сказать
тебе,
Just
how
much
good...
that
it′s
Насколько
это
хорошо...
Gonna
do
ya,
Я
сделаю
это,
Just
to
sing,
sing,
sing.
Просто
чтобы
петь,
петь,
петь.
Come
on,
sii-hii-yiing,
Ну
же,
сии-хии-ииин,
We've
all
gotta
sii-hii-yiiiiiing!
Мы
все
должны
сии-хии-иииииин!
Come
on,
sing,
sing,
sing!
Давай,
пой,
пой,
пой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bannister E Brown, Grant Amy Lee, Mullins Richard W, Smith Lon Christian, Chapman Gary W, Card Michael J, Undistributed Writer Shares, Thompson John W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.