Текст и перевод песни Amy Grant - Curious Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curious Thing
Любопытная штука
There
was
this
guy,
Жил-был
парень,
He
was
down
on
his
luck
Ему
не
везло,
He
was
truly
poverty′s
child
Он
был
настоящим
дитя
бедности.
Well,
he
had
no
home
and
he
had
no
car
У
него
не
было
ни
дома,
ни
машины,
And
he
wore
a
weary
smile
И
он
носил
усталую
улыбку.
Moved
out
to
l.a.,
Переехал
в
Лос-Анджелес,
Knocked
around
for
awhile
Некоторое
время
скитался,
But
he
was
getting
nowhere
Но
ничего
не
добился.
Then
he
did
this
movie
and
it
did
really
well
Потом
он
снялся
в
фильме,
и
он
имел
большой
успех,
Now
he's
a
millionaire
Теперь
он
миллионер.
See,
life
is
a
curious
thing
Видишь,
жизнь
— любопытная
штука,
Life,
ooh
life
is
a
curious
thing
Жизнь,
о,
жизнь
— любопытная
штука.
I
know
a
man
who
could
paint
the
town
red
Я
знаю
мужчину,
который
мог
бы
устроить
грандиозную
вечеринку,
Had
a
college
degree
in
fun
Имел
диплом
колледжа
по
развлечениям,
′Till
the
doorbell
rang
and
a
long
lost
flame
said
Пока
в
дверь
не
позвонили,
и
давно
потерянная
любовь
не
сказала:
"This
little
boy
is
your
son"
"Этот
маленький
мальчик
— твой
сын".
Gave
him
a
suitcase
and
a
bear
Дала
ему
чемодан
и
плюшевого
мишку,
Left
'em
in
a
cloud
of
dust
Оставила
их
в
облаке
пыли.
Now
he's
checking
out
schools
and
driving
carpools
Теперь
он
выбирает
школы
и
развозит
детей,
Learning
to
adjust
Учится
приспосабливаться.
He
says
life
is
a
curious
thing
Он
говорит,
что
жизнь
— любопытная
штука,
Life,
ooh
life
is
a
curious
thing
Жизнь,
о,
жизнь
— любопытная
штука.
Well,
I
know
that
it
can
be
demanding
Знаю,
что
она
может
быть
требовательной,
I
know
that
it
can
be
unkind
Знаю,
что
она
может
быть
жестокой,
I
don′t
really
understand
it
Я
не
очень
понимаю
ее,
But
lord
sure
knows
I
try
Но,
Господи,
как
я
стараюсь!
Life
is
a
curious
thing
Жизнь
— любопытная
штука,
Life,
ooh
life
is
a
curious
thing
Жизнь,
о,
жизнь
— любопытная
штука.
Let
me
tell
you
′bout
a
kid
I
knew
Давай
расскажу
тебе
о
девчонке,
которую
я
знала,
A
pudgy
girl
back
in
school
Полненькой
девочке
еще
в
школе.
She
had
greasy
hair
and
geeky
glasses
У
нее
были
жирные
волосы
и
очки
ботаника,
Object
of
ridicule
Объект
насмешек.
The
other
day
in
the
check
out
line
На
днях
в
очереди
в
кассу,
They
were
ringing
up
my
rice
and
beans
Пока
мне
пробивали
рис
и
фасоль,
There
she
was,
a
pretty
little
face
Там
была
она,
милое
личико,
On
the
cover
of
a
magazine
На
обложке
журнала.
And
I
said
life
is
a
curious
thing
И
я
сказала:
жизнь
— любопытная
штука,
Life,
ooh
life
is
a
curious
thing
Жизнь,
о,
жизнь
— любопытная
штука.
Just
goes
to
show
that
you
never
know
Это
просто
показывает,
что
ты
никогда
не
знаешь,
Just
what
tomorrow
may
bring
Что
может
принести
завтрашний
день.
But
I'll
tell
you
this
that
what
it
is
Но
я
скажу
тебе
вот
что:
то,
что
есть,
Is
seldom
what
it
seems
Редко
бывает
тем,
чем
кажется.
′Cause
life
is
a
curious
thing
Потому
что
жизнь
— любопытная
штука,
Life,
ooh
life
is
a
curious
thing.
..
Жизнь,
о,
жизнь
— любопытная
штука...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Grant, Wayne Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.