Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Manage That?
Wie machst du das nur?
You
stop
the
whole
show
walking
into
the
room
Du
bringst
die
ganze
Show
zum
Stehen,
wenn
du
den
Raum
betrittst
You've
got
an
attitude
big
as
the
china
moon
Du
hast
eine
Attitüde,
so
groß
wie
der
Mond
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
You
make
my
heart
pound
talking
like
that
to
me
Du
bringst
mein
Herz
zum
Rasen,
wenn
du
so
mit
mir
redest
You're
gonna
take
what's
left
of
my
sanity
Du
wirst
mir
den
Rest
meines
Verstandes
rauben
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
Shame
on
you
for
making
me
feel
what
I'm
feeling
Schäm
dich,
dass
du
mich
fühlen
lässt,
was
ich
fühle
Shame
on
me
for
letting
you
Schäm
dich,
dass
ich
dich
lasse
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
You
leave
a
trail
of
roses
and
broken
hearts
Du
hinterlässt
eine
Spur
von
Rosen
und
gebrochenen
Herzen
And
still
I
want
you,
want
to
be
where
you
are
Und
trotzdem
will
ich
dich,
will
da
sein,
wo
du
bist
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
Shame
on
you
for
making
me
feel
what
I'm
feeling
Schäm
dich,
dass
du
mich
fühlen
lässt,
was
ich
fühle
Shame
on
me
for
letting
you
Schäm
dich,
dass
ich
dich
lasse
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
I've
done
the
one
thing
I
said
I'd
never
do
Ich
habe
das
Eine
getan,
von
dem
ich
sagte,
ich
würde
es
nie
tun
I
think
I've
gone
and
fallen
in
love
with
you
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
How
do
you
manage
that?
Wie
machst
du
das
nur?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Grant, Wayne Kirkpatrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.