Текст и перевод песни Amy Grant - I Need A Silent Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need A Silent Night
Мне нужна тихая ночь
I′ve
made
the
same
mistake
before
Я
совершала
ту
же
ошибку
раньше,
Too
many
malls,
too
many
stores
Слишком
много
торговых
центров,
слишком
много
магазинов,
December
traffic,
Christmas
rush
Декабрьские
пробки,
рождественская
суета,
It
breaks
me
'til
I
push
and
shove
Это
ломает
меня,
пока
я
не
начинаю
толкаться.
Children
are
crying
while
mothers
are
trying
Дети
плачут,
пока
матери
пытаются
To
photograph
Santa
and
sleigh
Сфотографировать
Санту
и
сани,
The
shopping
and
buying
and
standing
forever
in
line
Покупки,
покупки
и
вечное
стояние
в
очереди,
What
can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь,
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Чтобы
услышать
голос
ангела
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь,
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
закончить
этот
безумный
день
тихой
ночью.
December
comes,
then
disappears
Декабрь
приходит,
затем
исчезает
Faster
and
faster
every
year
Все
быстрее
и
быстрее
с
каждым
годом.
Did
my
own
mother
keep
this
pace
Моя
мама
жила
в
таком
же
темпе
Or
was
the
world
a
different
place?
Или
мир
был
другим
местом?
Where
people
stayed
home
wishing
for
snow
Где
люди
сидели
дома,
мечтая
о
снеге,
Watching
three
channels
on
their
TV
Смотря
три
канала
по
телевизору.
Look
at
us
now
rushing
around
Посмотри
на
нас
сейчас,
мы
носимся
вокруг,
Trying
to
buy
Christmas
peace
Пытаясь
купить
рождественский
мир.
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь,
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Чтобы
услышать
голос
ангела
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь,
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
закончить
этот
безумный
день
тихой
ночью.
What
was
it
like
back
there
in
Bethlehem
Как
это
было
там,
в
Вифлееме,
With
peace
on
earth,
good
will
toward
men?
С
миром
на
земле,
благоволением
к
людям?
There
were
shepherd′s
out
in
the
field
Там
были
пастухи
в
поле,
Keeping
watch
over
their
clock
by
night
Они
стерегли
свои
стада
ночью,
And
the
glory
of
the
Lord
shone
around
them
И
слава
Господня
осияла
их,
And
they
were
so
afraid
И
они
очень
испугались.
And
the
angels
said,
"Fear
not,
for
behold
И
Ангел
сказал
им:
"Не
бойтесь,
ибо
я
возвещаю
вам
великую
радость,
I
bring
you
good
news
of
a
great
joy
that
shall
be
for
all
people
Которая
будет
всем
людям:
For
unto
you
is
born
this
day
a
Saviour,
who
is
Christ
the
Lord
Ибо
ныне
родился
вам
в
городе
Давидовом
Спаситель,
Который
есть
Христос
Господь;
And
His
name
shall
be
called
Wonderful
Counsellor,
Prince
of
Peace"
И
имя
Ему
будет
называться
Чудный,
Советник,
Бог
крепкий,
Князь
мира".
I
need
a
silent
night,
a
holy
night
Мне
нужна
тихая
ночь,
святая
ночь,
To
hear
an
angel
voice
through
the
chaos
and
the
noise
Чтобы
услышать
голос
ангела
сквозь
хаос
и
шум.
I
need
a
midnight
clear,
a
little
peace
right
here
Мне
нужна
ясная
полночь,
немного
покоя
прямо
здесь,
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
закончить
этот
безумный
день
тихой
ночью.
To
end
this
crazy
day
with
a
silent
night
Чтобы
закончить
этот
безумный
день
тихой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Amy Lee, Eaton Christopher Neville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.