Текст и перевод песни Amy Grant - Lead Me On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me On
Веди меня дальше
Shoulder
to
the
wheel
Плечом
к
колесу,
For
someone
else's
selfish
gain
Ради
чьей-то
корысти.
Here
there
is
no
choosing
Здесь
нет
выбора,
Working
the
clay
Месить
глину,
Wearing
their
anger
like
a
ball
and
chain
Носить
их
гнев,
как
кандалы.
Fire
in
the
field
Огонь
в
поле
Underneath
the
blazing
sun
Под
палящим
солнцем,
But
soon
the
sun
was
faded
Но
вскоре
солнце
померкло,
And
freedom
was
a
song
И
свобода
стала
песней.
I
heard
them
singing
when
the
day
was
done
Я
слышала,
как
они
пели,
когда
день
закончился,
Singing
to
the
Holy
One
Пели
Святому.
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше
To
a
place
where
the
river
runs
Туда,
где
течет
река,
Into
Your
keeping,
oh
Под
Твою
защиту,
о,
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше,
The
awaited
deliverance
Долгожданное
избавление
Comforts
the
seeking,
lead
on
Утешает
ищущих,
веди.
Waiting
for
the
train
В
ожидании
поезда,
Labeled
with
a
golden
star
Помеченного
золотой
звездой.
Heavy
hearted
boarding
С
тяжелым
сердцем
садясь,
Whispers
in
the
dark
Шепот
в
темноте:
"Where
are
we
going--is
it
very
far?"
"Куда
мы
едем,
далеко
ли?"
Bitter
cold
terrain
Суровая,
холодная
местность,
Echoes
of
a
slamming
door
Эхо
захлопнувшейся
двери.
In
chambers
made
for
sleeping
forever
В
покоях,
созданных
для
вечного
сна,
Voices
like
thunder
in
a
mighty
roar
Голоса,
как
гром,
в
могучем
реве,
Cryin'
to
the
lord
Взывают
к
Господу.
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше
To
a
place
where
the
river
runs
Туда,
где
течет
река,
Into
Your
keeping,
oh
Под
Твою
защиту,
о,
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше,
The
awaited
deliverance
Долгожданное
избавление
Comforts
the
seeking,
lead
on
Утешает
ищущих,
веди.
Man
hurts
man
Человек
ранит
человека,
Time
and
time,
time
again
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
And
we
drown
in
the
wake
of
our
power
И
мы
тонем
в
последствиях
своей
власти.
Somebody
tell
me
why
Кто-нибудь,
скажите
мне,
почему?
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше
To
a
place
where
the
river
runs
Туда,
где
течет
река,
Into
Your
keeping,
oh
Под
Твою
защиту,
о,
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше,
The
awaited
deliverance
Долгожданное
избавление
Comforts
the
seeking,
lead
on
Утешает
ищущих,
веди.
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше
To
a
place
where
the
river
runs
Туда,
где
течет
река,
Into
Your
keeping,
oh
Под
Твою
защиту,
о,
Lead
me
on,
lead
me
on
Веди
меня
дальше,
веди
меня
дальше,
The
awaited
deliverance
Долгожданное
избавление
Comforts
the
seeking,
oh,
lead
on
Утешает
ищущих,
о,
веди.
Lead
me
on
Веди
меня
дальше,
Lean
on
me
Обопрись
на
меня,
Lead
on,
lead
on
Веди,
веди,
Lead
me
on
Веди
меня
дальше,
It's
like
comfort
I'm
seeking
Это
как
утешение,
которого
я
ищу,
Lead
me
on
Веди
меня
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirkpatrick Obed Wayne, Grant Amy Lee, Smith Michael Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.