Amy Grant - Wait For The Healing - Live - перевод текста песни на немецкий

Wait For The Healing - Live - Amy Grantперевод на немецкий




Wait For The Healing - Live
Warte auf die Heilung - Live
Oh, tonight is goin' to be fun
Oh, heute Abend wird es lustig
You guy are wild, I can tell (crazy, whoo)
Ihr Jungs seid wild, das merke ich (verrückt, whoo)
This next song is a new song and then Garry and Jerry
Dieses nächste Lied ist ein neues Lied und dann haben Garry und Jerry
And a friend of us swing compatible wrote this
und ein Freund von uns, swing-kompatibel, das geschrieben
Is about growing up in American in the '60s
Es handelt vom Aufwachsen in Amerika in den 60ern
One Had vision, one came bringing its doom
Einer hatte eine Vision, einer brachte ihren Untergang
One saw Napalm, one heard the man in the moon
Einer sah Napalm, einer hörte den Mann im Mond
Say we were children of promise
Sagen, wir waren Kinder der Verheißung
We were heirs to their dreams
Wir waren Erben ihrer Träume
Tell me, why then is the hand slow
Sag mir, warum ist dann die Hand langsam
And the dog bites, well, I don't know
Und der Hund beißt, nun, ich weiß es nicht
But the sky will fall, and heads will roll
Aber der Himmel wird fallen und Köpfe werden rollen
And it's all that we can do to wait for the healing
Und es ist alles, was wir tun können, auf die Heilung zu warten
Hungry-hearted reason coming of age
Hungriges Herz, Vernunft, erwachsen werden
Running headlong into the latest rage, no, no, no, no, no
Kopfüber in die neueste Wut rennen, nein, nein, nein, nein, nein
We're always reaching within us
Wir greifen immer in uns hinein
Claiming the answers are there
Behaupten, dass die Antworten da sind
Tell me, why then is the hand slow
Sag mir, warum ist dann die Hand langsam
And the dog bites, well, I don't know
Und der Hund beißt, nun, ich weiß es nicht
But the sky will fall, and heads will roll
Aber der Himmel wird fallen und Köpfe werden rollen
And it's all that we can do
Und es ist alles, was wir tun können
To wait for the healing, for to carry on
Auf die Heilung zu warten, um weiterzumachen
For to stand when all is said and done
Um zu stehen, wenn alles gesagt und getan ist
In the shadow of the rising sun
Im Schatten der aufgehenden Sonne
Longing, waiting for the healing, yeah
Sehnen, warten auf die Heilung, yeah
We are children of promise
Wir sind Kinder der Verheißung
We are heirs to their dreams
Wir sind Erben ihrer Träume
Tell me, why then is the hand slow
Sag mir, warum ist dann die Hand langsam
And the dog bites, well, I don't know
Und der Hund beißt, nun, ich weiß es nicht
But the sky will fall, and heads will roll
Aber der Himmel wird fallen und Köpfe werden rollen
And it's all that we can do
Und es ist alles, was wir tun können
To wait for the healing, for to carry on
Auf die Heilung zu warten, um weiterzumachen
For to stand when all is said and done
Um zu stehen, wenn alles gesagt und getan ist
In the shadow of the rising sun
Im Schatten der aufgehenden Sonne
Longing, waiting for the healing, yeah
Sehnen, warten auf die Heilung, yeah
On a money count that's two in a million
Bei einer Geldzählung sind das zwei von einer Million
Whoo, men
Whoo, Männer
It is great to be here, am so glad that you guys showed up, I really am
Es ist großartig, hier zu sein, ich bin so froh, dass ihr Jungs aufgetaucht seid, wirklich
But before we get too far into, let me just say a few things
Aber bevor wir zu weit gehen, lass mich nur ein paar Dinge sagen
One, if I start a song and you know it
Erstens, wenn ich ein Lied beginne und du es kennst
This is the one night that we can actually sing this song together
Das ist die einzige Nacht, in der wir dieses Lied tatsächlich zusammen singen können
See as, just bare them, okay, sing out
Sieh mal, einfach nur sie ertragen, okay, sing laut
And I feel like I need to make a blanket apology to about like five or six people there
Und ich habe das Gefühl, ich muss mich bei etwa fünf oder sechs Leuten dort pauschal entschuldigen
Because I spit so bad when I sing
Weil ich so stark spucke, wenn ich singe
This is my prime target
Das ist mein Hauptziel
So, if it gets too bad, I'll throw a towel out of my neck
Also, wenn es zu schlimm wird, werfe ich ein Handtuch aus meinem Nacken
You guys just have it a good time
Ihr Jungs, habt einfach eine gute Zeit
And eh, I guess is it
Und äh, ich schätze, das ist es
Let's just have a great time tonight we celebrate
Lasst uns heute Abend einfach eine tolle Zeit haben, wir feiern





Авторы: Gary Chapman, Wayne Kirkpatrick, Amy Gill, Jerry Mcpherson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.