Amy Helm - Gentling Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amy Helm - Gentling Me




Gentling Me
Укрощая меня
You passed right through me
Ты прошел сквозь меня,
Walked off with your back to the wind
Ушел, оставив меня против ветра,
Moved out with the morning
Исчез с рассветом,
Left me alone in my skin
Оставив меня наедине с собой.
There's a hole where I held you
Осталась пустота там, где я тебя держала,
And a hunger I've run from for years
И голод, от которого я бежала много лет.
The fire of my anger that scared you
Огонь моего гнева, который пугал тебя,
Has turned into tears
Превратился в слезы.
Gentling me, gentling me
Укрощая меня, укрощая меня,
I lost it all, and that set me free
Я потеряла все, и это освободило меня.
Cast out and scorned, but somehow reborn
Отвергнутая и презираемая, но каким-то образом возрожденная.
Sorrow and grief
Печаль и горе,
They are gentling me
Они укрощают меня.
Peering out windows
Смотрю в окна
At a world spinning violent and mean
На мир, вращающийся жестоким и злым.
Fragile like children
Хрупкие, как дети,
Hiding but easily seen
Прячущиеся, но легко заметные.
Both of us wounded
Мы оба ранены,
Carelessly damaged for life
Небрежно искалечены на всю жизнь.
Only kindness can save us
Только доброта может спасти нас,
Only love can make it feel right
Только любовь может все исправить.
Gentling me, gentling me
Укрощая меня, укрощая меня,
Facing the truth, down on my knees
Смотря правде в глаза, стоя на коленях.
My eyes to the sky, learning to cry
Мои глаза смотрят в небо, учась плакать.
Sorrow and grief
Печаль и горе,
They are gentling me
Они укрощают меня.
My heart has traveled so many seasons of pain
Мое сердце пережило столько сезонов боли,
My dreams unraveled, but the reasons I love you remain
Мои мечты разрушены, но причины, по которым я люблю тебя, остались.
Gentling me, gentling me
Укрощая меня, укрощая меня,
Lay down my arms, surrender in peace
Сложив оружие, сдаюсь в мире.
My fury transformed, my hard edges worn
Моя ярость преобразована, мои острые углы сглажены.
Sorrow and grief, they are gentling me
Печаль и горе - они укрощают меня,
Sorrow and grief, they are gentling me
Печаль и горе - они укрощают меня.





Авторы: Beth Nielsen Chapman, Mary Gauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.