Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
gone
for
so
long
I
had
to
be
so
strong
War
so
lange
fort,
musste
so
stark
sein
Sometimes
I
find
just
don't
know
which
way
it
goes
Manchmal
weiß
ich
einfach
nicht,
wohin
es
geht
But
the
wheels
roll
on
and
on
Aber
die
Räder
rollen
weiter
und
weiter
Then
I
see
you
smile
I
forget
for
a
while
Dann
sehe
ich
dich
lächeln,
vergesse
für
eine
Weile
Those
days
so
near
won't
drown
in
these
tears
Jene
Tage
so
nah
werden
nicht
in
diesen
Tränen
ertrinken
If
you
come
and
rescue
me
Wenn
du
kommst
und
mich
rettest
Come
rescue
me
I'm
falling
fast
and
free
Komm,
rette
mich,
ich
falle
schnell
und
frei
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Ich
fließe
hinab
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Do
you
remember
when
the
willows
trees
would
bend
Erinnerst
du
dich,
als
die
Weiden
sich
bogen
When
time
began
the
stars
would
fall
and
we
would
stay
Als
die
Zeit
begann,
die
Sterne
fielen
und
wir
blieben
Stay
to
meet
the
dawn
Blieben,
um
die
Dämmerung
zu
begrüßen
Ain't
too
proud
to
see
your
love
has
set
me
free
Bin
nicht
zu
stolz
zu
sehen,
deine
Liebe
hat
mich
befreit
How
could
this
be
too
painful
for
you
babe
Wie
könnte
das
zu
schmerzhaft
für
dich
sein,
Liebling
Come
rescue
me
Komm,
rette
mich
Come
rescue
me
I'm
falling
fast
and
free
Komm,
rette
mich,
ich
falle
schnell
und
frei
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Ich
fließe
hinab
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Come
rescue
me
I'm
falling
fast
and
free
Komm,
rette
mich,
ich
falle
schnell
und
frei
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Ich
fließe
hinab
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Come
rescue
me
I'm
falling
fast
and
free
Komm,
rette
mich,
ich
falle
schnell
und
frei
I'm
running
down
like
a
river
to
the
sea
Ich
fließe
hinab
wie
ein
Fluss
zum
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Helm, Byron Isaacs, Daniel Littleton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.