Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Start a Band (Live Philharmonic Orchestral Version)
Давай создадим группу (живая филармоническая оркестровая версия)
Put
a
ribbon
round
my
neck
and
call
me
a
libertine
Повяжи
мне
на
шею
ленту
и
назови
распутницей,
I
will
sing
you
songs
of
dreams
I
used
to
dream
Я
буду
петь
тебе
песни
о
мечтах,
которые
мне
снились.
I
will
sail
away
on
seas
of
silver
and
gold
Я
уплыву
по
морям
из
серебра
и
золота,
Until
I
reach
my
home
Пока
не
доберусь
до
своего
дома.
Give
me
a
guitar
and
I′ll
be
your
troubadour
Дай
мне
гитару,
и
я
стану
твоим
трубадуром,
Your
strolling
minstrel
12th
century
door
to
door
Твоим
странствующим
менестрелем,
от
двери
к
двери,
как
в
12
веке.
I
don't
know
anymore,
if
that
feeling
is
past
will
it
last
Я
больше
не
знаю,
если
это
чувство
прошло,
останется
ли
оно,
Oh,
how
can
you
be
sure?
О,
как
ты
можешь
быть
уверен?
And
how
do
I
know
if
you′re
feeling
the
same
as
me?
И
как
мне
узнать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
And
how
do
I
know
if
that's
the
only
place
you
want
to
be?
И
как
мне
узнать,
единственное
ли
это
место,
где
ты
хочешь
быть?
Give
me
a
stage
and
I'll
be
your
rock
and
roll
queen
Дай
мне
сцену,
и
я
стану
твоей
рок-н-ролльной
королевой,
Your
20th
century
cover
of
a
magazine
Твоей
обложкой
журнала
20-го
века.
Rolling
Stone
here
I
come,
watch
out
everyone,
I′m
singing
Rolling
Stone,
я
иду,
берегитесь
все,
я
пою,
I′m
singing
my
song
Я
пою
свою
песню.
Give
me
a
festival
and
I'll
be
your
Glastonbury
star
Дай
мне
фестиваль,
и
я
стану
твоей
звездой
Гластонбери,
The
lights
are
shining
everyone
knows
who
you
are
Огни
сияют,
все
знают,
кто
ты.
Singing
songs
about
dreams
about
hopes
about
schemes
Пою
песни
о
мечтах,
о
надеждах,
о
планах,
Ooooh,
they
just
came
true
Ооо,
они
только
что
сбылись.
And
how
do
I
know
if
you′re
feeling
the
same
as
me?
И
как
мне
узнать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
And
how
do
I
know
if
that's
the
only
place
you
want
to
be?
И
как
мне
узнать,
единственное
ли
это
место,
где
ты
хочешь
быть?
And
how
do
I
know
if
you′re
feeling
the
same
as
me?
И
как
мне
узнать,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
And
how
do
I
know
if
that's
the
only
place
you
want
to
be?
И
как
мне
узнать,
единственное
ли
это
место,
где
ты
хочешь
быть?
And
if
you
want
it
too,
then
there′s
nothing
left
to
do:
И
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
нам
больше
ничего
не
остается:
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
And
if
you
want
it
too,
then
there's
nothing
left
to
do:
И
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
нам
больше
ничего
не
остается:
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
And
if
you
want
it
too,
then
there′s
nothing
left
to
do:
И
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
нам
больше
ничего
не
остается:
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let's
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
Let′s
start
a
band
Давай
создадим
группу.
And
if
you
want
it
too,
then
there's
nothing
left
to
do.
И
если
ты
тоже
этого
хочешь,
то
нам
больше
ничего
не
остается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.