Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow It Down
Verlangsame Es
I
never
knew
you
before
Ich
kannte
dich
vorher
nie
I've
been
walking
around
with
my
eyes
on
the
floor
Ich
bin
herumgelaufen,
mit
meinen
Augen
auf
den
Boden
gerichtet
But
now
you're
everywhere
to
me
Aber
jetzt
bist
du
überall
für
mich
You're
every
face
that
I
see
Du
bist
jedes
Gesicht,
das
ich
sehe
Things
ain't
moving
quick
enough
for
me
Die
Dinge
bewegen
sich
nicht
schnell
genug
für
mich
I
guess
I've
been
running
round
town
Ich
glaube,
ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt
Leaving
my
tracks
Habe
meine
Spuren
hinterlassen
Burning
out
rubber
Gummi
verbrannt
Driving
too
fast
Bin
zu
schnell
gefahren
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Back
to
the
moment
the
very
start
Zurück
zu
dem
Moment,
ganz
am
Anfang
From
the
very
first
day
you
had
my
heart
Vom
allerersten
Tag
an,
als
du
mein
Herz
hattest
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Slow
it
down
Verlangsame
es
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
Wishing,
wanting
for
something
more
Wünsche,
sehne
mich
nach
etwas
mehr
Always
better
than
I
had
before
Immer
besser
als
das,
was
ich
vorher
hatte
Who
knew
these
dreams
would
come
true?
Wer
hätte
gedacht,
dass
diese
Träume
wahr
werden
würden?
And
I
run
the
red
won't
stop
at
night
Und
ich
überfahre
Rot,
halte
nachts
nicht
an
I
don't
care
for
traffic
lights
Ich
kümmere
mich
nicht
um
Ampeln
Things
ain't
moving
quick
enough
for
me
Die
Dinge
bewegen
sich
nicht
schnell
genug
für
mich
I
guess
I've
been
running
round
town
Ich
glaube,
ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt
Leaving
my
tracks
Habe
meine
Spuren
hinterlassen
Burning
out
rubber,
driving
too
fast
Gummi
verbrannt,
bin
zu
schnell
gefahren
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Back
to
the
moment
the
very
start
Zurück
zu
dem
Moment,
ganz
am
Anfang
From
the
very
first
day
you
had
my
heart
Vom
allerersten
Tag
an,
als
du
mein
Herz
hattest
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Slow
it
down
Verlangsame
es
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
(Down,
down,
down,
down,
down,
down)
(Runter,
runter,
runter,
runter,
runter,
runter)
I
guess
I've
been
running
round
town
Ich
glaube,
ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt
Leaving
my
tracks
Habe
meine
Spuren
hinterlassen
Burning
out
rubber,
driving
too
fast
but
Gummi
verbrannt,
bin
zu
schnell
gefahren,
aber
I've
gotta
slow
right
down
Ich
muss
langsamer
werden
Back
to
the
moment
the
very
start
Zurück
zu
dem
Moment,
ganz
am
Anfang
From
the
very
first
day
you
had
my
heart
Vom
allerersten
Tag
an,
als
du
mein
Herz
hattest
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
I
guess
I've
been
running
round
town
Ich
glaube,
ich
bin
durch
die
Stadt
gerannt
Leaving
my
tracks
Habe
meine
Spuren
hinterlassen
Burning
out
rubber,
driving
too
fast
Gummi
verbrannt,
bin
zu
schnell
gefahren
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Back
to
the
moment
the
very
start
Zurück
zu
dem
Moment,
ganz
am
Anfang
From
the
very
first
day
you
had
my
heart
Vom
allerersten
Tag
an,
als
du
mein
Herz
hattest
But
I've
gotta
slow
right
down
Aber
ich
muss
langsamer
werden
Slow
it
down
Verlangsame
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.