Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Covered for You
Für dich gedeckt
Every
time
I
go
downtown
I
think
I
might
find
you
around.
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
die
Stadt
gehe,
denke
ich,
ich
könnte
dich
dort
finden.
I
take
your
picture
just
in
case,
anybody's
seen-
Ich
nehme
dein
Bild
mit,
nur
für
den
Fall,
dass
jemand
gesehen
hat-
A
girl
who's
had
her
better
days,
just
like
the
last
place
that
you
stayed,
Einen
Mann,
der
bessere
Tage
gesehen
hat,
genau
wie
der
letzte
Ort,
an
dem
du
warst,
Where
I
can
see
you
tipping
back
the
curtains,
looking
for
me.
Wo
ich
sehen
kann,
wie
du
die
Vorhänge
zurückziehst
und
nach
mir
suchst.
You
say.
"Baby
do
you
have
to
go
away
Du
sagst:
"Baby,
musst
du
weggehen,
Just
before
the
deal
gets
real
sweet,
Gerade
bevor
die
Sache
richtig
gut
läuft,
Just
before
my
trouble
finally
pays
off,
Gerade
bevor
meine
Mühe
sich
endlich
lohnt,
Can
you
cover
for
me?"
Kannst
du
mich
decken?"
I
see
you
coming
down
the
hill.
Ich
sehe
dich
den
Hügel
herunterkommen.
You
smile
at
me
like
I'm
a
worn
out
thrill,
Du
lächelst
mich
an,
als
wäre
ich
ein
verbrauchter
Reiz,
As
if
I
have
some
endless
well
of
dignity.
Als
ob
ich
eine
endlose
Quelle
der
Würde
hätte.
You
cut
yourself
like
a
high
school
kid-
Du
hast
dich
geritzt
wie
ein
Schuljunge
-
I
did
it
once,
everybody
did,
Ich
hab's
einmal
getan,
jeder
hat
das
getan,
Just
to
feel
the
emptying
of
everything.
Nur
um
zu
spüren,
wie
alles
leer
wird.
Just
to
watch
it
all
go
away,
Nur
um
zuzusehen,
wie
alles
verschwindet,
Every
time
the
deal
gets
real
sweet,
Jedes
Mal,
wenn
die
Sache
richtig
gut
läuft,
Every
time
our
trouble
finally
paid
off.
Jedes
Mal,
wenn
unsere
Mühe
sich
endlich
gelohnt
hat.
We
said,
"Cover
for
me,
cover
for
me."
Sagten
wir:
"Deck
mich,
deck
mich."
It's
2 years
of
depravity
for
every
year
of
recovery,
Es
sind
2 Jahre
der
Verderbtheit
für
jedes
Jahr
der
Erholung,
And
you'll
lose
eventually,
if
that's
what
you
need.
Und
du
wirst
am
Ende
verlieren,
wenn
es
das
ist,
was
du
brauchst.
Of
all
the
friends
that
make
me
sad,
Von
all
den
Freunden,
die
mich
traurig
machen,
You're
the
one
I
just
can't
have-
Bist
du
derjenige,
den
ich
einfach
nicht
haben
kann
-
All
the
numbers
that
you
left
me,
All
die
Nummern,
die
du
mir
hinterlassen
hast,
They
just
ring
and
ring.
Sie
klingeln
nur
immerzu.
I
said,
"Baby
do
you
have
to
go
away,
Ich
sagte:
"Baby,
musst
du
weggehen,
Just
before
the
deal
gets
real
sweet,
Gerade
bevor
die
Sache
richtig
gut
läuft,
Just
before
my
trouble
finally
pays
off,
Gerade
bevor
meine
Mühe
sich
endlich
lohnt,
Can't
you
cover
for
me,
like
I
covered
for
you,
Kannst
du
mich
nicht
decken,
so
wie
ich
dich
gedeckt
habe,
Like
I
covered
for
you?"
So
wie
ich
dich
gedeckt
habe?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Ray
Альбом
Prom
дата релиза
12-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.