Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
comes
down
to
Georgia
to
dance
across
my
kitchen
floor,
Er
kommt
nach
Georgia
runter,
um
über
meinen
Küchenboden
zu
tanzen,
Leavin′
black
marks
on
linoleum,
a
country
song
on
the
radio.
Hinterlässt
schwarze
Spuren
auf
dem
Linoleum,
ein
Country-Song
im
Radio.
I
am
just
a
rodeo
calf
with
tender
feet
and
sewn
on
horns
and
Ich
bin
nur
ein
Rodeo-Kalb
mit
zarten
Füßen
und
angenähten
Hörnern
und
Love
is
a
kindness
that
I've
never
known
before,
Liebe
ist
eine
Freundlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
gekannt
habe,
I′ve
never
known
before.
nie
zuvor
gekannt
habe.
She
say's
"I'm
bound
to
Carolina
to
join
the
kids
in
′Truth
or
Dare′."
Er
sagt:
"Ich
fahre
nach
Carolina,
um
mich
den
Kindern
bei
'Wahrheit
oder
Pflicht'
anzuschließen."
And
she
laughs
and
says
its
just
a
game
when
I
tell
her
that
I'm
scared.
Und
er
lacht
und
sagt,
es
sei
nur
ein
Spiel,
wenn
ich
ihm
sage,
dass
ich
Angst
habe.
I
am
just
a
dog
waitin′
at
the
kitchen
door,
Ich
bin
nur
ein
Hund,
der
an
der
Küchentür
wartet,
Love
is
a
kindness
that
I've
never
known
before,
Liebe
ist
eine
Freundlichkeit,
die
ich
nie
zuvor
gekannt
habe,
I′ve
never
known
before.
nie
zuvor
gekannt
habe.
Make
it
last,
make
it
stay
Lass
es
andauern,
lass
es
bleiben
Can
you
hold
on
long
enough
to
make
this
pay.
Kannst
du
lange
genug
durchhalten,
damit
sich
das
auszahlt.
She
said,"
My
daddy
was
a
grifter
and
I
was
in
my
momma's
way,
Er
sagte:
"Mein
Papa
war
ein
Gauner
und
ich
war
meiner
Mama
im
Weg,
So
I
drifted
for
a
while,
because
I
could
not
stand
to
stay."
Also
trieb
ich
eine
Weile
umher,
weil
ich
es
nicht
aushielt
zu
bleiben."
And
she
said,
"Love
is
a
kindness
that
I′ve
never
understood."
Und
er
sagte:
"Liebe
ist
eine
Freundlichkeit,
die
ich
nie
verstanden
habe."
I
said,
"I'll
give
it
to
you
willingly,
its
something
you
deserve,
Ich
sagte:
"Ich
werde
sie
dir
bereitwillig
geben,
es
ist
etwas,
das
du
verdienst,
Its
something
you
deserve."
etwas,
das
du
verdienst."
And
I'll
make
it
last,
I′ll
make
it
stay.
Und
ich
werde
es
andauern
lassen,
ich
werde
es
bleiben
lassen.
If
you
can
hold
on
long
enough
I
can
make
this
pay.
Wenn
du
lange
genug
durchhalten
kannst,
kann
ich
dafür
sorgen,
dass
es
sich
auszahlt.
′Cause
I
am
just
a
calf
with
tender
feet
and
sewn
on
horns,
Denn
ich
bin
nur
ein
Kalb
mit
zarten
Füßen
und
angenähten
Hörnern,
Love
is
a
prize
waitin'
on
her
at
the
rodeo.
Liebe
ist
ein
Preis,
der
auf
ihn
beim
Rodeo
wartet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Elizabeth Ray
Альбом
Prom
дата релиза
12-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.