Текст и перевод песни Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa
Aqui
me
tienes
desnudo
aferrado
a
la
almohada
Here
I
am
naked
clinging
to
the
pillow
Aqui
me
tienes
buscando
tu
aroma
en
mi
cama
Here
I
am
looking
for
your
scent
in
my
bed
Esta
vez
el
dolor
a
tocado
a
mi
puerta
This
time
the
pain
has
knocked
on
my
door
Esta
noche
es
amarga
es
inmensa
tu
aucencia
Tonight
is
bitter,
your
absence
is
immense
Me
sumergo
en
tristeza
que
hieren
el
alma
I
plunge
into
sadness
that
hurts
my
soul
Me
abandono
a
mi
misma
e
perdido
la
calma
I
abandon
myself
and
have
lost
my
calm
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
If
you
could
just
enter
my
mind
for
a
moment
Comprenderias
como
me
siento,
porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
You
would
understand
how
I
feel,
because
life
is
different
without
your
love
Solamente
llame
para
decir
que
te
amo
I
only
called
to
say
that
I
love
you
Solamente
llame
para
decir
que
te
extraño
I
only
called
to
say
that
I
miss
you
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
I
simply
thought
you
might
be
awake
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Maybe
like
me,
living
in
darkness
Solamente
llame
por
que
te
hechado
de
menos
I
only
called
because
I
miss
you
Solamente
llame
para
decir
que
te
quiero
I
only
called
to
say
that
I
love
you
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
I
simply
thought
you
might
be
awake
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Maybe
like
me,
living
in
darkness
A
llegado
a
mi
vida
la
melancolía
Melancholy
has
come
into
my
life
Se
a
venido
esta
noche
una
brisa
muy
fria
A
very
cold
breeze
has
come
this
night
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
If
you
could
just
enter
my
mind
for
a
moment
Comprenderias
como
me
siento,
porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
You
would
understand
how
I
feel,
because
life
is
different
without
your
love
Solamente
llame
para
decir
que
te
amo
I
only
called
to
say
that
I
love
you
Solamente
llame
para
decir
que
te
extraño
I
only
called
to
say
that
I
miss
you
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
I
simply
thought
you
might
be
awake
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Maybe
like
me,
living
in
darkness
Solamente
llamé
porque
te
hechado
de
menos
I
only
called
because
I
miss
you
Solamente
llamé
para
decir
que
te
quiero
I
only
called
to
say
that
I
love
you
Simplemente
pense
que
estarías
despierta
I
simply
thought
you
might
be
awake
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas.
Maybe
like
me,
living
in
darkness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN OUDMAN, DAVID MOURAD FERREIRA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.