Amélie-les-Crayons - Ch'veu blanc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amélie-les-Crayons - Ch'veu blanc




Ch'veu blanc
Седой волос
Quand je t'ai vu ce matin au fond d'ma glace
Когда я увидела тебя этим утром в глубине зеркала,
Les yeux plein d'sommeil final'ment je m'suis dit
С глазами, полными сна, в конце концов, я подумала,
Qu't'étais sûr'ment un reflet qui vient qui passe
Что ты, должно быть, просто отблеск, что приходит и уходит.
Je m'suis r'trouvée conne quand je t'ai r'vu à midi
Я почувствовала себя глупо, когда снова увидела тебя в полдень.
Après deux heures d'intense identification
После двух часов интенсивного изучения,
J'ai fini par tirer la triste conclusion
Я наконец пришла к печальному выводу,
Qu'il fallait bien que j'l'admette
Что мне нужно было признать,
Mais qu't'avais poussé sur ma tête
Что ты вырос на моей голове,
Sans m'demander la permission
Не спрашивая моего разрешения,
La permission
Разрешения.
C'est alors qu'les yeux plongés au fond d'ma glace
И тогда, с глазами, погруженными в глубину зеркала,
Bien réveillée cette fois toi entre mes doigts
На этот раз полностью проснувшись, ты между моих пальцев.
Après l'choc l'étonnement est v'nue l'angoisse
После шока и удивления пришла тревога
Et la question qu'est-ce que j'peux bien faire de toi
И вопрос: что же мне с тобой делать?
Quand j'imagine au passage que tu es l'aîné
Когда я представляю, что ты - старший
D'une ribambelle de frangins qui vont débarquer
Из целой ватаги братьев, которые вот-вот появятся,
Est-ce que j'dois te sacrifier
Должна ли я тебя принести в жертву
Ou plutôt te protéger
Или, скорее, защитить тебя,
Pour retarder leur arrivée
Чтобы отсрочить их прибытие,
Leur arrivée
Их прибытие.
Après deux heures d'intense méditation
После двух часов интенсивных размышлений,
Je m'suis prise à te trouver assez mignon
Я вдруг нашла тебя довольно милым.
Une p'tite touche de blanc c'est chic avec du noir
Небольшой белый штрих шикарно смотрится с черным,
C'est p'être un peut tôt mais c'est jamais trop tard
Может быть, немного рановато, но никогда не слишком поздно.
J'suis contente d'avoir trouvé un compagnon
Я рада, что нашла спутника,
Qui met un p'tit peu d'recul dans mes chansons
Который добавляет немного отстраненности в мои песни,
Pas le poids des années mais
Не тяжесть лет, но
Un signe de maturité
Признак зрелости.
J'me dis ça pour me consoler
Я говорю себе это, чтобы утешить себя,
Pour m'rassurer
Чтобы успокоиться.





Авторы: Amélie-les-crayons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.