Текст и перевод песни Amélie-les-Crayons - Le paillasson
Tu
me
dois
des
explications
Ты
должен
мне
объяснение
Mon
ami
tu
vas
souffrir
Мой
друг,
ты
будешь
страдать.
Et
j′aurais
quelques
questions
И
у
меня
будет
пара
вопросов
Auxquelles
il
faudra
repondre
На
которые
нужно
будет
ответить
Moi
je
reste
sur
ton
paillasson
Я
остаюсь
на
твоем
коврике.
Jusqu'à
ce
que
tu
veuilles
bien
m′ouvrir
Пока
ты
не
захочешь
открыть
меня.
Je
préfère
tourner
en
rond
Я
предпочитаю
кружить
по
кругу
Plutôt
que
de
partir
Вместо
того,
чтобы
уйти
De
toute
façon
tu
es
coincé
В
любом
случае,
ты
застрял
Tu
ne
peux
sortir
Ты
не
можешь
выйти.
Bientôt
la
nourriture
va
manquer
Скоро
еда
закончится
Il
va
faloir
choisir
Он
собирается
выбрать
фалуар
Moi
je
reste
sur
ton
paillasson
Я
остаюсь
на
твоем
коврике.
Jusqu'à
ce
que
tu
veuilles
bien
m'ouvrir
Пока
ты
не
захочешь
открыть
меня.
Je
préfère
tourner
en
rond
Я
предпочитаю
кружить
по
кругу
Plutôt
que
de
partir
Вместо
того,
чтобы
уйти
Dis
moi
combien
Скажи
мне,
сколько
Tu
as
payé
tous
tes
voisins
Ты
заплатил
всем
своим
соседям
Pour
qu′ils
me
disent
Gentiment
Чтобы
они
любезно
сказали
мне
"Désolé
mademoiselle
mais
ça
fait
très
longtemps
qu′il
n'y
plus
personne
dans
cet
appartement"
"Извините,
мисс,
но
в
этой
квартире
уже
очень
давно
никого
не
было"
Moi
je
reste
sur
ton
paillasson
Я
остаюсь
на
твоем
коврике.
Jusqu′à
ce
que
tu
veuilles
bien
m'ouvrir
Пока
ты
не
захочешь
открыть
меня.
Je
préfère
tourner
en
rond
Я
предпочитаю
кружить
по
кругу
Plutôt
que
de
partir
Вместо
того,
чтобы
уйти
Sur
la
porte
t′as
mis
un
autre
nom
На
двери
ты
поставил
другое
имя
Tu
voulais
te
cacher
Ты
хотел
спрятаться.
Tu
es
un
lâche
mon
garçon
mais
ça
Ты
трус,
мой
мальчик,
но
это
Moi
je
reste
sur
ton
paillasson
Я
остаюсь
на
твоем
коврике.
Jusqu'à
ce
que
tu
veuilles
bien
m′ouvrir
Пока
ты
не
захочешь
открыть
меня.
Je
préfère
tourner
en
rond
Я
предпочитаю
кружить
по
кругу
Plutôt
que
de
partir
Вместо
того,
чтобы
уйти
Alors
que
je
suiis
frigorifiée
J'te
vois
venir
de
l'escalier
Когда
я
замерзла,
я
вижу,
как
ты
спускаешься
с
лестницы.
Avec
ton
petit
rire
étouffé
С
твоим
приглушенным
смехом.
Tu
m′dis:
Ты
говоришь
мне:
"A
ben
t′es
pas
sur
le
bon
palier"
"Ну,
ты
не
на
правильном
пути"
Et
depuis
sous
ton
paillasson
il
y
a
toujours
la
clé
И
с
тех
пор
под
твоим
ковриком
всегда
есть
ключ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amélie- Les- Crayons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.