Amélie-les-Crayons - Le blues des ragnagnas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Amélie-les-Crayons - Le blues des ragnagnas




Le blues des ragnagnas
Хандра
Aujourd'hui, j'me sens nulle, j'me sens moche
Сегодня я чувствую себя никчемной, чувствую себя ужасно
Faut pas m'parler j'veux rester dans ma bulle
Не разговаривай со мной, хочу остаться в своем пузыре
Aujourd'hui, j'me sens cloche
Сегодня я чувствую себя разбитой
J'me suis réveillée avec mes yeux dans les poches.
Я проснулась с глазами на выкате.
Aujourd'hui, si tu m'croises, j'te préviens
Сегодня, если ты меня встретишь, я тебя предупреждаю
Change de trottoir faut pas m'chercher des noises
Перейди на другую сторону улицы, не ищи со мной неприятностей
Aujourd'hui, me r'garde pas
Сегодня не смотри на меня
Et n'essaie surtout pas d'comprendre c'est comme ça
И не пытайся понять, так уж получилось
Me touche pas, aujourd'hui, j'ai mal au ventre
Не трогай меня, сегодня у меня болит живот
Et mal à la tête, non j'veux pas faire la tête
И болит голова, нет, я не дуюсь
Viens pas m'voir, aujourd'hui
Не приходи ко мне сегодня
J'ai pas l'moral, j'veux seulement rester dans mon lit
У меня нет настроения, я просто хочу остаться в постели
Tu m'énerves, aujourd'hui, j'peux pas l'croire
Ты меня раздражаешь, сегодня, не могу поверить
Tu peux pas être un p'tit peu plus gentil
Ты не мог бы быть немного добрее
Tu m'fatigues, aujourd'hui
Ты меня утомляешь сегодня
A m'tourner autour et d'mander "ça va ma chérie?"
Кружась вокруг меня и спрашивая "все ли хорошо, моя дорогая?"
Aujourd'hui, je sais pas quoi m'mettre sur l'dos
Сегодня я не знаю, что надеть
Et ça m'gonfle d'etre comme ça
И меня бесит быть такой
Aujourd'hui j'resterais
Сегодня я останусь здесь
Plantée devant ma grade robe: je n'en bougerais pas
Стоя перед моим шикарным платьем: я не сдвинусь с места
Aujourd'hui, y a plus rien qui m'tient dans les mains
Сегодня я ничего не могу удержать в руках
J'casse tout depuis c'matin
Я все разбиваю с самого утра
Aujourd'hui, j'vais chougner (c'est décidé)
Сегодня я буду ныть (решено)
Devant les séries B qui passent à la télé
Перед второсортными сериалами по телевизору
Et dans une semaine mon amour
А через неделю, мой любимый
J'te decerne la medaille du mérite
Я награжу тебя медалью за заслуги
Pour m'avoir supporter tous ces jours
За то, что ты терпел меня все эти дни
En te persuadant qu'une fille c'est cyclique
Уверяя себя, что у девушек это циклично
Imagine qu'nos futurs bambins
Представь, что наши будущие дети
Héritent de mon sexe et de ma féminité
Унаследуют мой пол и мою женственность
J'te propose qu'on en reparle demain
Я предлагаю нам поговорить об этом завтра
C'est promis une fois par mois t'auras tes congés
Обещаю, раз в месяц у тебя будут выходные
Souviens-toi bien de ce jour
Хорошо запомни этот день
Parce que ce jour là, ce s'ra tous les mois
Потому что этот день будет каждый месяц
C'est le jour de mes ragnagnas.
Это день моей хандры.





Авторы: Amélie- Les- Crayons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.