Текст и перевод песни Amélie-les-Crayons - Les Manteaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
revient
l'hiver
à
ma
porte,
Когда
зима
стучится
в
мою
дверь,
Quand
il
faut
que
je
sorte
mon
manteau
tout
vieux
tout
moche,
Когда
мне
приходится
доставать
свое
старое,
некрасивое
пальто,
Y'a
des
cadeaux
dans
ses
poches,
В
его
карманах
есть
подарки,
Des
merveilles
et
des
surprises,
Чудеса
и
сюрпризы,
J'oublie
le
temps
des
cerises.
Я
забываю
о
времени
вишен.
J'ai
vu
des
bouts
de
ma
vie
Я
видела
кусочки
своей
жизни
Dans
la
feutrine
de
mon
vieil
ami
В
войлоке
моего
старого
друга
J'ai
vu
(j'ai
vu)
et
j'ai
grandi
Я
видела
(я
видела)
и
я
выросла
Ne
lavons
plus
nos
manteaux,
Ils
seront
toujours
chauds,
Не
будем
стирать
наши
пальто,
Они
всегда
будут
теплыми,
Ils
sont
remplis
de
trésors,
Они
полны
сокровищ,
Nous
aurions
tort.
Мы
были
бы
неправы.
Quand
j'suis
sur
le
pas
de
ta
porte,
Когда
я
стою
на
пороге
твоей
двери,
Quand
je
fais
la
fille
forte
dur
comme
la
pierre
et
la
roche,
Когда
я
изображаю
сильную
девушку,
твердую,
как
камень
и
скала,
Y'a
des
mouchoirs
dans
mes
poches
et
puis
plein
ma
valise,
В
моих
карманах
лежат
платки,
а
чемодан
полон,
Je
pense
au
temps
des
cerises.
Я
думаю
о
времени
вишен.
J'ai
vu
des
bouts
de
ma
vie
Я
видела
кусочки
своей
жизни
Dans
tes
pupilles
mon
ami
В
твоих
глазах,
мой
друг
J'ai
vu
(j'ai
vu)
et
j'ai
grandi
Я
видела
(я
видела)
и
я
выросла
Ne
plaquons
pas
nos
amours,
Не
будем
бросать
наши
любви,
Et
c'est
au
fil
des
jours,
И
день
за
днем,
Qu'elles
se
remplissent
de
trésors,
Они
наполняются
сокровищами,
Nous
aurions
tort
Мы
были
бы
неправы.
Et
le
jour
qu'il
me
verra
morte,
И
в
день,
когда
увидишь
меня
мертвой,
Quand
je
pass'rais
la
porte,
Когда
я
пройду
через
врата,
Les
grelots
et
les
cloches
chanteront
un
air
qui
s'approche,
Бубенцы
и
колокола
запоют
приближающуюся
мелодию,
A
ma
grande
surprise,
К
моему
большому
удивлению,
Au
temps
des
cerises.
Во
время
вишен.
Et
tout
les
bouts
de
ma
vie
И
все
кусочки
моей
жизни
Resterons
chez
vous
mes
amis
Останутся
у
вас,
мои
друзья
Resterons
chez
vous
mes
amis
Останутся
у
вас,
мои
друзья
Seront
tous
en
paix
(X10)
Будут
в
мире
(X10)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: amélie-les-crayons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.