Amélie-les-Crayons - On n'est pas fatigués - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Amélie-les-Crayons - On n'est pas fatigués




On n'est pas fatigués
We're Not Tired
T'as dessiné la joie
You drew joy
Dans le ciel gris et bas
In the gray and low sky
T'as cueilli l'envol des geais
You picked the flight of the jays
Pour m'en faire un bouquet
To make me a bouquet
Tu m'as présenté l'océan
You introduced me to the ocean
Et tu m'embrasses dedans
And you kiss me in it
T'as fabriqué une oasis
You made an oasis
Au milieu du désert
In the middle of the desert
T'as transformé les précipices
You turned the cliffs
En bulles d'air
Into air bubbles
T'as fait pousser des arbres
You made trees grow
T'as enterré ton sabre
You buried your sword
T'as dit je suis pas fatigué
You said I'm not tired
Je suis pas fatigué je t'ai cru
I'm not tired I believed you
T'as creusé une fenêtre
You dug a window
Pour qu'on ait des lumières
So we could have lights
Tu m'as fait danser la première
You made me dance the first
Des valses de nos ancêtres
Of the waltzes of our ancestors
Tu m'as nourrie à petit feu
You fed me over a low fire
Et j'ai grossi un peu
And I grew a little
T'as construit des lacets
You built laces
À travers la montage
Across the mountain
Pour me porter dans les sommets
To carry me to the peaks
Pour que je gagne
For me to win
T'as repeint la maison
You repainted the house
Aux couleurs de mes chaussons
In the colors of my slippers
T'as dit je suis pas fatigué
You said I'm not tired
Je suis pas fatigué j't'ai pas cru
I'm not tired I didn't believe you
J'ai colorié un sourire
I colored a smile
Sur ton visage pâle
On your pale face
J'ai fait venir dans la nuit noire
I brought in the dark night
D'innombrable étoiles
Countless stars
J'ai fait chanter le piano
I made the piano sing
Je t'ai enveloppé de beau
I wrapped you in beauty
J'ai dit j'suis déjà fatiguée
I said I'm already tired
Il m'en faut peu c'est vrai on s'est cru
I need little it's true we believed each other
T'as dessiné la joie
You drew joy
Dans le ciel gris et bas
In the gray and low sky
J'ai cueilli l'envol des geais
I picked the flight of the jays
On s'est fait un bouquet
We made a bouquet
On est allés à l'océan
We went to the ocean
Pour s'embrasser dedans
To kiss each other in it
T'as fabriqué une oasis
You made an oasis
Au milieu du désert
In the middle of the desert
J'ai transformé les précipices
I turned the cliffs
En bulles d'air
Into air bubbles
On a mangé les fruits des arbres
We ate the fruits of the trees
On a brûlé nos sabres
We burned our swords
J'ai ouvert la fenêtre
I opened the window
Et t'as eu des lumières
And you had lights
On a redansé la première
We danced again the first
Des valses de nos ancêtres
Of the waltzes of our ancestors
On s'est nourri à petit feu
We fed ourselves over a low fire
De p'tits plats délicieux
With delicious little dishes
On a pris les lacets
We took the laces
À travers la montagne
Across the mountain
On se promène dans les sommets
We walk in the peaks
On s'accompagne
We accompany each other
On n'a plus de maison
We don't have a house anymore
Il nous reste les chansons
We have our songs left
On n'est pas fatigués
We are not tired





Авторы: Amelie Angelique Pham Van Cang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.