Текст и перевод песни Americo - Cómo Sería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Sería
How Would It Be
Quizás
no
fue
el
tiempo
ni
el
momento
Maybe
it
wasn't
the
time
or
the
moment
No
tiene
lógica
el
argumento
The
argument
has
no
logic
in
it
A
veces
la
vida
es
así
Sometimes
life
is
like
this
Tan
cerca
estuvimos
alma
con
alma
We
were
so
close,
soul
to
soul
Tu
piel
con
mi
piel
quemó
toda
la
calma
Your
skin
on
mine
burned
away
all
the
calm
Aún
no
pudimos
concebir
Still
we
couldn't
conceive
Que
el
hecho
de
no
actuar
y
no
abrazar
lo
que
era
nuestro
That
the
fact
of
not
acting
and
not
embracing
what
was
ours
Fue
el
error
que
viviré
para
siempre
Was
the
mistake
that
I'll
live
with
forever
Cómo
sería
How
would
it
be
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Si
ese
día
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Cómo
sería
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
To
kiss
your
lips
every
sunrise
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
To
be
able
to
lose
myself
every
night
in
your
love
Cómo
sería
How
would
it
be
Por
culpa
del
miedo
o
del
abandono
Because
of
fear
or
abandonment
Sinceramente
no
sabía
como
Honestly
I
didn't
know
how
Apostar
un
beso
contra
la
eternidad
To
bet
a
kiss
against
eternity
Quizás
soy
la
culpable
de
este
destino
Maybe
I'm
the
one
to
blame
for
this
destiny
Y
sé
que
hoy
no
haría
lo
mismo
And
I
know
today
I
wouldn't
do
the
same
No
te
dejaría
escapar
I
wouldn't
let
you
escape
El
hecho
de
no
actuar
y
no
abrazar
lo
que
era
nuestro
The
fact
of
not
acting
and
not
embracing
what
was
ours
Fue
el
error
que
viviré
para
siempre
Was
the
mistake
that
I'll
live
with
forever
Cómo
sería
How
would
it
be
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Si
ese
día
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Cómo
sería
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
To
kiss
your
lips
every
sunrise
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
To
be
able
to
lose
myself
every
night
in
your
love
Cómo
seria
How
would
it
be
Soñar
sin
sentir
dudas
To
dream
without
feeling
doubts
Cómo
sería
How
would
it
be
Respirar
sin
desesperación
To
breathe
without
despair
Cómo
sería
How
would
it
be
Jamás
preguntar
quizás
Never
asking
maybe
Cómo
sería
How
would
it
be
Que
hubiera
sido
de
mí
What
would
have
become
of
me
Si
ese
día
no
te
hubiera
dejado
partir
If
that
day
I
hadn't
let
you
go
Cómo
sería
How
would
it
be
Besar
tus
labios
cada
amanecer
To
kiss
your
lips
every
sunrise
Poder
perderme
cada
noche
en
tu
querer
To
be
able
to
lose
myself
every
night
in
your
love
Cómo
seria
How
would
it
be
Cómo
sería
How
would
it
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.