Americo - Detrás de Mi Ventana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Americo - Detrás de Mi Ventana




Detrás de Mi Ventana
Behind My Window
Ya me cansé que no me acaricies ni con la mirada
I'm tired of you not caressing me, not even with your gaze
De ser en tu cama una tercera almohada
Of being a third pillow in your bed
De ver que el futuro se va haciendo flaco
Of seeing the future dwindle
Y saber que la vida no es más que un rato, oh
And knowing that life is but a moment, oh
Y sentirme mujer porque lavo los platos
And feeling like a woman because I wash the dishes
Ay, ya me cansé de decir que te amo y ver que estás dormido
Oh, I'm tired of saying I love you and seeing you asleep
De hacerte una cena especial y ver que te has ido
Of making you a special dinner and seeing you leave
De ser una ama de casa y nada más
Of being a housewife and nothing more
Con la diferencia del siempre y el jamás
With the difference between always and never
Y hasta sentirme feliz cuando te vas
And even feeling happy when you go away
Detrás de mi ventana
Behind my window
Veo pasar la mañana en la espera de la noche
I watch the morning pass by waiting for the night
Me destapo el escote para que este te provoque
I unbutton my neckline to tease you
Tu fallida ansiedad
Your failed anxiety
Detrás de mi ventana
Behind my window
Veo pasar el destino disfrazado de asesino
I watch destiny pass by disguised as a murderer
Burlándose a carcajadas de este ingrato concubino
Laughing hysterically at this ungrateful concubine
Detrás de mi ventana se me va la vida
Behind my window, my life is slipping away
Contigo pero sola
With you but alone
Ya me cansé de ser para ti como cualquier camisa
I'm tired of being like any old shirt to you
Que se plancha y se arruga al compás de tu risa
That gets ironed and wrinkled to the rhythm of your laughter
De ser un objeto más en tu casa
Of being just another object in your house
Como un trapo, una silla, una simple taza
Like a rag, a chair, a simple cup
Y que ni te enteras qué es lo que pasa
And you don't even notice what's happening
Detrás de mi ventana
Behind my window
Veo pasar la mañana en la espera de la noche
I watch the morning pass by waiting for the night
Me destapo el escote para que este te provoque
I unbutton my neckline to tease you
Tu fallida ansiedad
Your failed anxiety
Detrás de mi ventana
Behind my window
Veo pasar el destino disfrazado de asesino
I watch destiny pass by disguised as a murderer
Burlándose a carcajadas de este ingrato concubino
Laughing hysterically at this ungrateful concubine
Detrás de mi ventana se me va la vida
Behind my window, my life is slipping away
Contigo pero sola
With you but alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.