Americo - Me Olvidé De Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Me Olvidé De Tu Amor - Americoперевод на немецкий




Me Olvidé De Tu Amor
Ich Habe Deine Liebe Vergessen
No te preocupes mujer si me acorde del
Mach dir keine Sorgen, Frau, wenn ich mich erinnert habe
Ayer fue un recuerdo fugaz
Gestern war eine flüchtige Erinnerung
Que se cruzo por mi mente
Die mir durch den Kopf ging
Es que al volverte a encontrar
Denn als ich dich wiedertraf
Me trago esos recuerdos
Überwältigten mich diese Erinnerungen
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
Aber ich blieb ruhig, ich kam nur, um zu lächeln
Al saber como te fue
Als ich hörte, wie es dir ging
Yo me llene de tristeza
Erfüllte mich Traurigkeit
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
Die Frau, die ich so liebte, das Leben hat hart zugeschlagen
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
Und ihr Name kam und es war die Liebe deines Lebens
Pero que te abandono te dejo el alma molida
Aber derjenige, der dich verließ, hat deine Seele zermalmt
Al recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
Als ich mich an gestern erinnerte, gestern, als ich dich liebte, sagst du
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Vielleicht sollte ich zurückkommen, um dein Leben wiederherzustellen.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
Nein, ich habe dich nicht vergessen, ich habe diese Liebe vergessen,
Amor que un día te entregue
Liebe, die ich dir eines Tages gab
No lo nuestro no puede ser
Unsere Liebe kann nicht sein
Yo te quiero como amiga de este amor me olvide .
Ich mag dich als Freundin, diese Liebe habe ich vergessen.
No te preocupes mujer si me acorde del
Mach dir keine Sorgen, Frau, wenn ich mich erinnert habe
Ayer fue un recuerdo fugaz que se cruzo por mi mente
Gestern war eine flüchtige Erinnerung, die mir durch den Kopf ging
Es que al volverte a encontrar me trago esos recuerdos
Denn als ich dich wiedertraf, überwältigten mich diese Erinnerungen
Pero tranquilo quede solo vine al sonreír
Aber ich blieb ruhig, ich kam nur, um zu lächeln
Al saber como te fue yo me llene de tristeza
Als ich hörte, wie es dir ging, erfüllte mich Traurigkeit
La mujer que tanto ame la vida duro golpea
Die Frau, die ich so liebte, das Leben hat hart zugeschlagen
Y su nombre llego y fue el amor de tu vida
Und ihr Name kam und es war die Liebe deines Lebens
Pero que te abandono te dejo el alma molida
Aber derjenige, der dich verließ, hat deine Seele zermalmt
La recordar el ayer, ayer cuando te quería dices
Als ich mich an gestern erinnerte, gestern, als ich dich liebte, sagst du
Quizás fuera ser para que vuelva tu vida.
Vielleicht sollte ich zurückkommen, um dein Leben wiederherzustellen.
No de ti no me olvide me olvide de ese amor,
Nein, ich habe dich nicht vergessen, ich habe diese Liebe vergessen,
Amor que un día te entregue
Liebe, die ich dir eines Tages gab
No lo nuestro no puede ser yo te quiero como amiga
Unsere Liebe kann nicht sein, ich mag dich als Freundin
De este amor me olvide
Diese Liebe habe ich vergessen





Авторы: Estanis Mogollon Benites


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.