Americo - Mix Homenaje José José - перевод текста песни на немецкий

Mix Homenaje José José - Americoперевод на немецкий




Mix Homenaje José José
Mix Hommage an José José
Espera
Warte
Aún la nave del olvido no ha partido
Noch ist das Schiff des Vergessens nicht abgefahren
No condenemos al naufragio lo vivido
Verurteilen wir das Erlebte nicht zum Schiffbruch
Por nuestro ayer, por nuestro amor, yo te lo pido
Für unser Gestern, für unsere Liebe, ich bitte dich darum
Espera
Warte
Aún me quedan en mis manos primaveras
Noch habe ich Frühlinge in meinen Händen
Para colmarte de caricias todas nuevas
Um dich mit ganz neuen Zärtlichkeiten zu überschütten
Que morirían en mis manos si te fueras
Die in meinen Händen sterben würden, wenn du gingest
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück mitzugeben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Para llevarte mi felicidad
Um dir mein Glück mitzugeben
Espera un poco, un poquito más
Warte ein wenig, ein kleines bisschen mehr
Me moriría si te vas
Ich würde sterben, wenn du gehst
Américo
Américo
Anda y ve, te está esperando
Geh schon, er wartet auf dich
Anda y ve, no lo hagas por
Geh schon, tu es nicht für mich
Que, al fin y al cabo, somos solo amigos
Denn schließlich sind wir nur Freunde
Anda y ve, te veo nerviosa
Geh schon, ich sehe, du bist nervös
Anda y ve y que sientas con él
Geh schon, und fühl mit ihm
Lo que en su día sentías conmigo
Was du einst mit mir gefühlt hast
Pero lo dudo, conmigo te mecías en el aire
Aber ich bezweifle es, mit mir hast du dich in der Luft gewiegt
Volabas en caballo blanco el mundo
Du bist auf einem weißen Pferd durch die Welt geflogen
Y aquellas cosas no podrán volver
Und diese Dinge werden nicht zurückkehren können
Y es que lo dudo, porque hasta a veces me has llorado con un beso
Und ich bezweifle es, denn manchmal hast du bei einem Kuss mit mir sogar geweint
Llorando de alegría y no de miedo
Weinend vor Freude und nicht vor Angst
Y dudo, que te pase igual con él, igual con él
Und ich bezweifle, dass es dir mit ihm genauso geht, genauso mit ihm
Qué triste fue decirnos adiós
Wie traurig war es, uns Lebewohl zu sagen
Cuando nos adorábamos más
Als wir uns am meisten anbeteten
Hasta la golondrina emigró
Sogar die Schwalbe zog fort
Presagiando el final
Das Ende vorahnend
Qué triste luce todo sin ti
Wie traurig sieht alles ohne dich aus
Los mares de las playas se van
Die Meere der Strände ziehen sich zurück
Se tiñen los colores de gris
Die Farben färben sich grau
Hoy todo es soledad
Heute ist alles Einsamkeit
No si vuelva a verte después
Ich weiß nicht, ob ich dich danach wiedersehen werde
No qué de mi vida será
Ich weiß nicht, was aus meinem Leben werden wird
Sin el lucero azul de ser
Ohne den blauen Stern deines Wesens
Que no me alumbra ya
Der mich nicht mehr erhellt
Hoy quiero saborear mi dolor
Heute will ich meinen Schmerz auskosten
No pido compasión ni piedad
Ich bitte nicht um Mitleid noch Gnade
La historia de este amor se escribió
Die Geschichte dieser Liebe wurde geschrieben
Para la eternidad
Für die Ewigkeit
Qué triste todos dicen que soy
Alle sagen, wie traurig ich bin
Que siempre estoy hablando de ti
Dass ich immer von dir spreche
No saben que, pensando en tu amor, en tu amor
Sie wissen nicht, dass, indem ich an deine Liebe denke, an deine Liebe
He podido ayudarme a vivir
Ich mir helfen konnte zu leben
He podido ayudarme a vivir
Ich mir helfen konnte zu leben
He podido... ayudarme a vivir
Ich konnte... mir helfen zu leben





Авторы: Américo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.