Текст и перевод песни Americo - Mix Homenaje José José
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Homenaje José José
Tribute Mix for José José
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
The
ship
of
oblivion
has
not
yet
departed
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Let's
not
condemn
what
we've
experienced
to
ruin
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
For
our
yesterday,
for
our
love,
I
beg
you
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
I
still
have
springs
in
my
hands
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
To
fill
you
with
all
new
caresses
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
Which
would
die
in
my
hands
if
you
left
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Para
llevarte
mi
felicidad
To
bring
you
my
happiness
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Me
moriría
si
te
vas
I
would
die
if
you
left
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Para
llevarte
mi
felicidad
To
bring
you
my
happiness
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Me
moriría
si
te
vas
I
would
die
if
you
left
Anda
y
ve,
te
está
esperando
Go
and
see,
he
is
waiting
for
you
Anda
y
ve,
no
lo
hagas
por
mí
Go
and
see,
don't
do
it
for
me
Que,
al
fin
y
al
cabo,
somos
solo
amigos
After
all,
we
are
only
friends
Anda
y
ve,
te
veo
nerviosa
Go
and
see,
I
see
you
are
nervous
Anda
y
ve
y
que
sientas
con
él
Go
and
see
and
feel
with
him
Lo
que
en
su
día
tú
sentías
conmigo
What
you
once
felt
with
me
Pero
lo
dudo,
conmigo
te
mecías
en
el
aire
But
I
doubt
it,
with
me
you
swung
in
the
air
Volabas
en
caballo
blanco
el
mundo
You
flew
around
the
world
on
a
white
horse
Y
aquellas
cosas
no
podrán
volver
And
those
things
can't
come
back
Y
es
que
lo
dudo,
porque
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
And
it's
because
I
doubt,
because
sometimes
you've
cried
with
me
with
a
kiss
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Crying
from
joy
and
not
from
fear
Y
dudo,
que
te
pase
igual
con
él,
igual
con
él
And
I
doubt,
that
it
will
be
the
same
with
him,
the
same
with
him
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
How
sad
it
was
to
say
goodbye
Cuando
nos
adorábamos
más
When
we
loved
each
other
the
most
Hasta
la
golondrina
emigró
Even
the
swallow
emigrated
Presagiando
el
final
Foretelling
the
end
Qué
triste
luce
todo
sin
ti
How
sad
everything
looks
without
you
Los
mares
de
las
playas
se
van
The
seas
of
the
beaches
are
leaving
Se
tiñen
los
colores
de
gris
The
colors
are
turning
gray
Hoy
todo
es
soledad
Today
everything
is
solitude
No
sé
si
vuelva
a
verte
después
I
don't
know
if
I'll
see
you
again
No
sé
qué
de
mi
vida
será
I
don't
know
what
will
become
of
my
life
Sin
el
lucero
azul
de
tú
ser
Without
the
blue
star
of
your
being
Que
no
me
alumbra
ya
That
no
longer
illuminates
me
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Today
I
want
to
savor
my
pain
No
pido
compasión
ni
piedad
I
ask
for
no
compassion
or
mercy
La
historia
de
este
amor
se
escribió
The
story
of
this
love
was
written
Para
la
eternidad
For
eternity
Qué
triste
todos
dicen
que
soy
How
sad,
everyone
says
I
am
Que
siempre
estoy
hablando
de
ti
That
I
am
always
talking
about
you
No
saben
que,
pensando
en
tu
amor,
en
tu
amor
They
don't
know
that
by
thinking
about
your
love,
your
love,
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
He
podido...
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able...
to
help
myself
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Américo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.