Américo - Paloma Ajena - перевод текста песни на немецкий

Paloma Ajena - Americoперевод на немецкий




Paloma Ajena
Fremde Taube
Así es
So ist es
Americo,
Américo,
Ahora si vamos todos arriba
Und jetzt alle Hände hoch
Como dice?
Wie geht's?
Se apareció en mi ventana,
Sie erschien an meinem Fenster,
La acogí con tanto amor
Ich nahm sie mit so viel Liebe auf
Hechaba vuelo era huraña,
Sie flog auf, war scheu,
Me sentí su protector, ya era mía
Ich fühlte mich als ihr Beschützer, sie war schon mein.
Todos los días cuidaba de ella
Jeden Tag kümmerte ich mich um sie,
Prodigándole mi amor
schenkte ihr meine Liebe.
Pero de pronto una mañana
Aber plötzlich eines Morgens
Pasando el vuelo se marchó
flog sie davon und war weg.
Tenía dueño, ay que dolor
Sie hatte einen Besitzer, oh welcher Schmerz!
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.
Y con las palmas arriba, todos! Rico!
Und die Hände nach oben, alle! Super!
Y para todas las palomitas ajenas
Und für alle fremden Täubchen.
Se apareció en mi ventana,
Sie erschien an meinem Fenster,
La acogí con tanto amor
Ich nahm sie mit so viel Liebe auf
Hechaba vuelo era huraña,
Sie flog auf, war scheu,
Me sentí su protector, ya era mía
Ich fühlte mich als ihr Beschützer, sie war schon mein.
Todos los días cuidaba de ella
Jeden Tag kümmerte ich mich um sie,
Prodigándole mi amor
schenkte ihr meine Liebe.
Pero de pronto una mañana
Aber plötzlich eines Morgens
Pasando el vuelo se marchó
flog sie davon und war weg.
Tenía dueño, ay que dolor
Sie hatte einen Besitzer, oh welcher Schmerz!
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes, paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes, paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes, paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.
Vas a subrir, vas a llorar
Du wirst leiden, du wirst weinen,
Cuando te acuerdes, paloma ajena
Wenn du dich erinnerst, fremde Taube.
Te creí buena, ahora te marchas
Ich hielt dich für gut, jetzt gehst du fort
Y me dejas con mi pena
Und lässt mich mit meinem Kummer zurück.





Авторы: Segundo Edilberto Cuestas Chacon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.