Ana Bacalhau - Leve Como Uma Pena - перевод текста песни на немецкий

Leve Como Uma Pena - Ana Bacalhauперевод на немецкий




Leve Como Uma Pena
Leicht wie eine Feder
E olha ao longe a praia, o bote aguentou
Und schau in die Ferne zum Strand, das Boot hat gehalten
Bom vento sopra forte que é para la que eu vou
Guter Wind weht stark, denn dorthin gehe ich
Formosa e segura, venha quem vier
Schön und sicher, komme, wer wolle
Finalmente livre sem nada a temer
Endlich frei, ohne etwas zu fürchten
Uns dizem que não posso, outros que não sou capaz
Manche sagen, ich kann nicht, andere, ich schaffe es nicht
Se aprovam ou reprovam, a mim tanto faz
Ob sie zustimmen oder ablehnen, mir ist das egal
Passou a tempestade, o momento chegou
Der Sturm ist vorbei, der Moment ist gekommen
É hora de mostrar quem eu sou
Es ist Zeit zu zeigen, wer ich bin
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Sie können mir sogar Flüche nachrufen oder mich den wilden Tieren vorwerfen
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Darauf bestehen, mich dorthin zu zwängen, wo ich nicht hinpasse
não vou ficar mais pequena
Ich werde mich nicht mehr klein machen
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Sie können mir die Welt ans Bein binden, um mich stolpern zu sehen
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
Und sich auf meine Schultern stützen, denn ich fühle mich leicht
Leve como uma pena
Leicht wie eine Feder
O medo atrapalha, a ilusão confunde
Die Angst behindert, die Illusion verwirrt
A obra boquiabre, aboca meio mundo
Das Werk lässt staunen, die halbe Welt spricht darüber
E se o que eu for, for feito
Und wenn das, was ich bin, geschaffen ist
E o que eu fizer for meu
Und das, was ich tue, meins ist
Pode nao ser perfeito mas ha-de ser eu
Es mag nicht perfekt sein, aber es wird Ich sein
Cairam rios de chuva, o vento uivou la fora
Flüsse von Regen fielen, der Wind heulte draußen
A pouco e pouco o temporal, foi acalmando agora
Nach und nach hat sich der Sturm jetzt gelegt
so falta uma nuvem para o sol brilhar
Es fehlt nur noch eine Wolke, damit die Sonne scheint
É hora de por isto a andar
Es ist Zeit, dies in Gang zu bringen
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Sie können mir sogar Flüche nachrufen oder mich den wilden Tieren vorwerfen
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Darauf bestehen, mich dorthin zu zwängen, wo ich nicht hinpasse
não vou ficar mais pequena
Ich werde mich nicht mehr klein machen
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Sie können mir die Welt ans Bein binden, um mich stolpern zu sehen
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
Und sich auf meine Schultern stützen, denn ich fühle mich leicht
Leve como uma pena
Leicht wie eine Feder
Dias e dias carregando um fardo
Tagein, tagaus eine Last tragend
Que afinal não era meu
Die letztendlich nicht meine war
Á procura de uma resposta
Auf der Suche nach einer Antwort
E resposta, a resposta
Und die Antwort, die Antwort
Pelos vistos a resposta sou eu
Offensichtlich bin ich die Antwort
Até podem rogar-me pragas ou lançar-me ás feras
Sie können mir sogar Flüche nachrufen oder mich den wilden Tieren vorwerfen
Insistirem em encaixar-me onde eu nao couber
Darauf bestehen, mich dorthin zu zwängen, wo ich nicht hinpasse
não vou ficar mais pequena
Ich werde mich nicht mehr klein machen
Podem atar-me o Mundo á perna para me ver aos tombos
Sie können mir die Welt ans Bein binden, um mich stolpern zu sehen
E apoiar-se nos meus ombros que eu sinto-me leve
Und sich auf meine Schultern stützen, denn ich fühle mich leicht
Leve como uma pena
Leicht wie eine Feder
Leve, Leve, olha agora sinto-me leve
Leicht, leicht, schau, jetzt fühle ich mich leicht
Leve, leve, leve como uma pena
Leicht, leicht, leicht wie eine Feder
Leve, Leve, olha agora sinto-me leve
Leicht, leicht, schau, jetzt fühle ich mich leicht
Leve, leve, leve como uma pena
Leicht, leicht, leicht wie eine Feder





Авторы: Jorge Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.