Текст и перевод песни Ana Bacalhau - Morreu Romeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperei
por
teu
olhar
horas
a
fio
e
tu
Я
часами
ждала
твоего
взгляда,
а
ты
E
tu
tão
pouco
ou
menos
me
ligaste
А
ты
так
мало,
или
даже
меньше,
мне
внимания
уделял
Fitei
teu
assobio
da
janela
e
tu
Я
ловила
твой
свист
из
окна,
а
ты
E
tu,
chutando
bola,
desdenhaste
А
ты,
пиная
мяч,
меня
презирал
Teus
olhos
são
meu
ar
e
inebriam,
ai
Твои
глаза
— мой
воздух,
они
пьянят,
ах
São
flores
e
tantas
dores
eles
me
criam
Они
как
цветы,
и
столько
боли
они
мне
причиняют
Amor,
era
perfeito
se
não
fosses,
ai
Любимый,
все
было
бы
идеально,
если
бы
не
ты,
ах
Os
dias
tão
felizes
nos
seriam
Какие
счастливые
дни
нас
ждали
бы
Nem
sei
o
que
senti
roubando
um
beijo
teu
Даже
не
знаю,
что
я
чувствовала,
когда
украла
твой
поцелуй
Talvez
eu
Julieta,
tu
Romeu
Возможно,
я
Джульетта,
а
ты
Ромео
O
mundo
até
parou,
sentiu-o
bem,
tu
não?
Мир
будто
остановился,
ты
это
почувствовал,
нет?
Ainda
tonta
estou,
não
tenho
chão
Я
до
сих
пор
как
пьяная,
нет
почвы
под
ногами
Teu
beijo,
doce
mel,
figo
maduro,
ai
Твой
поцелуй,
сладкий
мед,
спелый
инжир,
ах
Meu
corpo
inteiro
fez
estremecer
Все
мое
тело
затрепетало
Desejo,
meu
amor,
bem
mais
que
um
beijo
teu
Я
желаю,
любимый,
гораздо
большего,
чем
твой
поцелуй
Sentir-te,
ao
pé
de
mim,
adormecer
Чувствовать
тебя
рядом,
засыпающего
Gritei
e
esbracejei,
não
sei
mais
o
que
fiz
Я
кричала
и
билась,
не
помню,
что
делала
Ao
ver
que,
ao
lado
dele,
é
tão
feliz
Когда
увидела,
как
ты
счастлив
рядом
с
ней
Julguei-te
um
homem
sério
e
vê
lá
no
que
deu
Я
считала
тебя
серьезным
мужчиной,
и
посмотри,
к
чему
это
привело
Mas
juro
que,
p'ra
mim,
morreu
Romeu
Но
клянусь,
для
меня
Ромео
умер
Meu
fado,
até
por
certo,
nada
à
espera,
ai
Моя
судьба,
наверное,
ничего
не
ждет,
ах
É
ver
na
Lua
a
face
mais
severa
Это
видеть
на
Луне
самое
суровое
лицо
E
ter
(?)
à
minha
espera,
ai
И
иметь
(?)
в
ожидании
меня,
ах
E
de
ti
ter
tão
menos
do
que
quero
И
получать
от
тебя
так
мало
того,
чего
я
хочу
Meu
fado,
até
por
certo,
nada
à
espera,
ai
Моя
судьба,
наверное,
ничего
не
ждет,
ах
É
ver
na
Lua
a
face
mais
severa
Это
видеть
на
Луне
самое
суровое
лицо
E
ter
(?)
à
minha
espera,
ai
И
иметь
(?)
в
ожидании
меня,
ах
E
de
ti
ter
tão
menos...
И
получать
от
тебя
так
мало...
Do
que
quero
Того,
чего
я
хочу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuno Figueiredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.