Ana Baniciu - Karma - перевод текста песни на немецкий

Karma - Ana Baniciuперевод на немецкий




Karma
Karma
N-ai cum sa te-ntorci la ce-ai renuntat
Du kannst nicht zurückkehren zu dem, was du aufgegeben hast
Drumul spre mine nu mai e asfaltat
Der Weg zu mir ist nicht mehr asphaltiert
Mai bine virezi spre ce te-a tentat
Besser biegst du ab zu dem, was dich gereizt hat
Ai o karma ce te asteapta, de fapt
Ein Karma wartet auf dich, in Wirklichkeit
Mi-aduc aminte prima oara
Ich erinnere mich an das erste Mal
Cand ai uitat ca ma iubesti
Als du vergessen hast, dass du mich liebst
N-am realizat cat o sa doara
Ich habe nicht erkannt, wie sehr es wehtun würde
Pana sa-mi spui ca nu glumesti
Bis du mir sagtest, dass du keinen Spaß machst
Se pare ca ce nu te omoara
Es scheint, was dich nicht umbringt
Tot o sa te doara
Wird dich trotzdem schmerzen
Dar tine de cat de puternic esti
Aber es hängt davon ab, wie stark du bist
Si uite cum roata se intoarce
Und schau, wie das Rad sich dreht
Si face cum face
Und es macht, wie es macht
Ca tot pe mine ma doresti
Dass du doch mich begehrst
N-ai cum sa te-ntorci la ce-ai renuntat
Du kannst nicht zurückkehren zu dem, was du aufgegeben hast
Drumul spre mine nu mai e asfaltat
Der Weg zu mir ist nicht mehr asphaltiert
Mai bine virezi spre ce te-a tentat
Besser biegst du ab zu dem, was dich gereizt hat
Ai o karma ce te asteapta, de fapt
Ein Karma wartet auf dich, in Wirklichkeit
Am asteptat din zi in noapte
Ich habe Tag und Nacht gewartet
Macar un semn din partea ta
Wenigstens auf ein Zeichen von dir
Am incercat sa-ti dau dreptate
Ich habe versucht, dir Recht zu geben
Si-n schimb mi-ai dat doar lipsa ta
Und stattdessen gabst du mir nur deine Abwesenheit
Se pare ca ce nu te omoara
Es scheint, was dich nicht umbringt
Tot o sa te doara
Wird dich trotzdem schmerzen
Dar tine de cat de puternic esti
Aber es hängt davon ab, wie stark du bist
Si uite cum roata se intoarce
Und schau, wie das Rad sich dreht
Si face cum face
Und es macht, wie es macht
Ca tot pe mine ma doresti
Dass du doch mich begehrst
Asculta-ma bine tu
Hör mir gut zu, du
Asculta-ma si taci
Hör mir zu und schweig
Drumurile astea nu se vor mai intalni, orice faci
Diese Wege werden sich nicht mehr kreuzen, was auch immer du tust
Esti dibaci, dar degeaba
Du bist geschickt, aber umsonst
Uite cam cum sta treaba
Schau mal, wie die Sache steht
Astazi eu ma rup de traseu
Heute breche ich vom Kurs ab
N-ai cum sa te-ntorci la ce-ai renuntat
Du kannst nicht zurückkehren zu dem, was du aufgegeben hast
Drumul spre mine nu mai e asfaltat
Der Weg zu mir ist nicht mehr asphaltiert
Mai bine virezi spre ce te-a tentat
Besser biegst du ab zu dem, was dich gereizt hat
Ai o karma ce te asteapta, de fapt
Ein Karma wartet auf dich, in Wirklichkeit
N-ai cum sa te-ntorcï
Du kannst nicht zurückkommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.