Текст и перевод песни Ana Bárbara - A Donde Crees Que Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Donde Crees Que Vas
Куда ты думаешь идешь?
A
donde
crees
que
vas,
que
te
entregue
mas
amor
Куда
ты
думаешь
идешь,
искать
еще
больше
любви,
чем
я
тебе
дала?
A
donde
creen
tus
labios
que
hallaran
otro
sabor
Куда,
по
мнению
твоих
губ,
ты
найдешь
другой
вкус?
A
donde
creen
tus
brazos
que
hallaran
otro
calor
Куда,
по
мнению
твоих
рук,
ты
найдешь
другое
тепло?
Ardiente
como
el
mio
lo
dudo
yo
Такое
же
горячее,
как
мое,
сомневаюсь.
A
donde
creen
tus
ojos
que
otra
figura
encontraran
Куда,
по
мнению
твоих
глаз,
ты
найдешь
другой
образ,
Esperando
noche
y
día
como
yo
Который
ждет
тебя
день
и
ночь,
как
я?
A
donde
crees
que
vas
derrochandote
en
amor
Куда
ты
думаешь
идешь,
растрачивая
себя
на
любовь,
Amargando
tu
dulzura
y
agrietando
el
corazón
Отравляя
свою
нежность
и
разбивая
сердце?
A
donde
crees
que
vas
si
tu
mundo
fue
mejor
Куда
ты
думаешь
идешь,
ведь
твой
мир
был
прекрасен
со
мной.
Donde
queda
aquella
esclava
que
llorando
esta
tu
adiós
Где
та
рабыня,
которая
оплакивает
твое
прощание?
Y
esa
esclava
soy
yo
И
эта
рабыня
- я.
Te
fuiste
por
buscar
quizás
algo
mejor
Ты
ушел,
возможно,
искать
что-то
лучшее.
Pensaste
que
olvidar
fácil
seria
Думал,
что
забыть
будет
легко.
Pero
antes
de
marchar
algo
se
te
olvido
Но
прежде
чем
уйти,
ты
кое-что
забыл,
Y
dudo
que
va
dentro
de
tu
maleta
И
сомневаюсь,
что
оно
поместится
в
твой
чемодан.
Es
mi
corazón
que
gime
de
tanto
sufrir
llorar
Это
мое
сердце,
которое
стонет
от
страданий
и
слез,
Y
ha
crecido
enormemente
no
podrás
И
оно
стало
таким
огромным,
что
ты
не
сможешь...
A
donde
crees
que
vas
derrochandote
en
amor
Куда
ты
думаешь
идешь,
растрачивая
себя
на
любовь,
Amargando
tu
dulzura
y
agrietando
el
corazón
Отравляя
свою
нежность
и
разбивая
сердце?
A
donde
crees
que
vas
si
tu
mundo
fue
mejor
Куда
ты
думаешь
идешь,
ведь
твой
мир
был
прекрасен
со
мной.
Donde
queda
aquella
esclava
que
llorando
esta
tu
adiós
Где
та
рабыня,
которая
оплакивает
твое
прощание?
Y
esa
esclava
soy
yo
И
эта
рабыня
- я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICARDO ALEJANDRO MIXY GARCIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.