Текст и перевод песни Ana Bárbara - Me Mata Tu Ausencia (Version Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata Tu Ausencia (Version Pop)
Me Kills Your Absence (Pop Version)
Aun
no
he
podido
olvidar
tu
mirada
I
still
haven't
been
able
to
forget
your
gaze
Me
cuesta
creer
que
lo
nuestro
acabo
I
find
it
hard
to
believe
that
our
love
is
over
Me
enredo
en
amores
buscando
la
I
get
tangled
in
love
affairs
looking
for
Calma
y
luego
comprendo
lo
sola
Peace,
and
then
I
realize
how
lonely
Yo
creo
escapar
de
este
infierno
I
think
I
can
escape
this
hell
Durmiendo
que
solo
en
sueños
aun
tengo
Sleeping
that
only
in
dreams
do
I
still
have
Tu
amor
más
cuando
despierto
Your
love,
but
when
I
wake
up
Me
duele
el
recuerdo
en
el
triste
silencio
The
memory
hurts
in
the
sad
silence
De
mi
habitación
Of
my
room
Me
mata
tu
ausencia
Your
absence
is
killing
me
Que
poco
sirvo
sin
tu
amor
yo
How
unhelpful
I
am
without
your
love
No
tengo
experiencia
I
have
no
experience
En
abandono
y
desamor
In
abandonment
and
heartbreak
Me
mata
tu
ausencia
Your
absence
is
killing
me
Se
me
derrumba
el
corazón
muero
de
My
heart
is
breaking,
I
am
dying
of
Indiferencia
desde
Indifference
ever
since
Que
tú
me
dijiste
adiós
desde
You
said
goodbye,
ever
since
Que
tú
me
dijiste
adiós
You
said
goodbye
No
puedo
creer
que
ya
no
te
hago
falta
I
can't
believe
that
you
don't
need
me
anymore
Que
en
tu
corazón
ya
no
queda
nada
de
That
there's
nothing
left
of
Mi,
mi
vida
empezó
el
día
de
tu
llegada
My,
my
life
began
the
day
you
arrived
Se
me
ha
terminado
al
verte
partir
It
has
ended
seeing
you
leave
Me
mata
tu
ausencia
que
poco
sirvo
Your
absence
is
killing
me,
how
unhelpful
I
am
Sin
tu
amor
yo
no
tengo
experiencia
Without
your
love,
I
have
no
experience
En
abandono
y
desamor
me
mata
tú
In
abandonment
and
heartbreak,
your
absence
is
killing
Ausencia
se
me
derrumba
el
corazón
Me,
my
heart
is
breaking
Muero
de
indiferencia
desde
que
tú
me
I
am
dying
of
indifference
ever
since
you
Dijiste
adiós
desde
que
tú
me
dijiste
adiós
Said
goodbye,
ever
since
you
said
goodbye
Pasan
los
días
y
no
me
resigno
a
renunciar
Days
go
by
and
I
can't
resign
myself
to
giving
up
A
ti
no
puedo
mas
no
puedo
más
You,
I
can't
anymore,
I
can't
anymore
Me
mata
tu
ausencia
que
poco
sirvo
sin
tu
Your
absence
is
killing
me,
how
unhelpful
I
am
without
your
Amor
yo
no
tengo
experiencia
en
abandono
Love,
I
have
no
experience
in
abandonment
Y
desamor
me
mata
tu
ausencia
se
me
And
heartbreak,
your
absence
is
killing
me,
my
heart
Derrumba
el
corazón
muero
de
indiferencia
Is
breaking,
I
am
dying
of
indifference
Desde
que
tú
me
dijiste
adiós
desde
Ever
since
you
said
goodbye,
ever
since
Que
tú
me
dijiste
adiós
You
said
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDY PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.