Текст и перевод песни Ana Bárbara - Me Mata Tu Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata Tu Ausencia
Меня убивает твое отсутствие
Aun
no
he
podido
olvidar
tu
mirada
Я
все
еще
не
могу
забыть
твой
взгляд
Me
cuesta
creer
que
lo
nuestro
acabo
Мне
трудно
поверить,
что
между
нами
все
кончено
Me
enredo
en
amores
buscando
la
calma
Я
путаюсь
в
отношениях,
ища
успокоение
Y
luego
comprendo
lo
sola
que
estoy
А
потом
понимаю,
как
я
одинока
Yo
no
creo
escapar
de
este
infierno
durmiendo
Я
не
думаю,
что
смогу
сбежать
из
этого
ада
во
сне
Que
solo
en
sueños
aun
tengo
tu
amor
Ведь
только
во
снах
у
меня
еще
есть
твоя
любовь
Mas
cuando
despierto
me
duele
el
recuerdo
Но
когда
я
просыпаюсь,
мне
больно
от
воспоминаний
En
el
triste
silencio
de
mi
habitación
В
печальной
тишине
моей
комнаты
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Que
poco
sirvo
sin
tu
amor
Насколько
я
бесполезна
без
твоей
любви
Yo
no
tengo
experiencia,
en
abandono
y
desamor
У
меня
нет
опыта
в
одиночестве
и
безответной
любви
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Se
me
derrumba
el
corazón
Мое
сердце
разрывается
на
части
Muero
de
indiferencia
desde
que
tu
me
dijiste
adiós
Я
умираю
от
равнодушия
с
тех
пор,
как
ты
сказал
мне
прощай
Desde
que
tu
me
dijiste
adiós
С
тех
пор,
как
ты
сказал
мне
прощай
No
puedo
creer
que
ya
no
te
hago
falta
Не
могу
поверить,
что
я
тебе
больше
не
нужна
Que
en
tu
corazón
ya
no
queda
nada
de
mi
Что
в
твоем
сердце
больше
не
осталось
ничего
от
меня
Mi
vida
empezó
el
día
de
tu
llegada
Моя
жизнь
началась
в
день
твоей
встречи
со
мной
Se
me
ha
terminado
al
verte
partir
Она
закончилась,
когда
я
увидела
тебя
уходящим
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Que
poco
sirvo
sin
tu
amor
Насколько
я
бесполезна
без
твоей
любви
Yo
no
tengo
experiencia,
en
abandono
y
desamor
У
меня
нет
опыта
в
одиночестве
и
безответной
любви
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Se
me
derrumba
el
corazón
Мое
сердце
разрывается
на
части
Muero
de
indiferencia
desde
que
tu
me
dijiste
adiós
Я
умираю
от
равнодушия
с
тех
пор,
как
ты
сказал
мне
прощай
Pasan
los
días
y
no
me
resigno
a
renunciar
a
ti
Дни
идут,
а
я
не
могу
смириться
с
тем,
чтобы
отказаться
от
тебя
No
puedo
mas
no
puedo
mas
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Que
poco
sirvo
sin
tu
amor
Насколько
я
бесполезна
без
твоей
любви
Yo
no
tengo
experiencia,
en
abandono
y
desamor
У
меня
нет
опыта
в
одиночестве
и
безответной
любви
Me
mata
tu
ausencia
Меня
убивает
твое
отсутствие
Se
me
derrumba
el
corazón
Мое
сердце
разрывается
на
части
Muero
de
indiferencia
desde
que
tu
me
dijiste
adiós
Я
умираю
от
равнодушия
с
тех
пор,
как
ты
сказал
мне
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDY AMADO PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.