Ana Bárbara - Mátame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Bárbara - Mátame




No me pidas amor, que no te quiera.
Не проси у меня любви, я не люблю тебя.
No me pidas amor, que no te implore.
Не проси у меня любви, не умоляй.
Aunque yo que esto es la consecuencia
Хотя я знаю, что это следствие.
De haber repetido mis errores.
Если бы я повторил свои ошибки.
El sentimiento sólo es uno y nada más.
Чувство только одно и ничего больше.
Es la realidad
Это реальность.
Que ahora yo siento.
Что я сейчас чувствую.
Que me des tan sólo pide esa oportunidad.
Дай мне шанс.
Tenme compasión por un momento.
Помилуй меня на мгновение.
Mátame por piedad
Убей меня из жалости.
Pero no me digas que te vas.
Только не говори мне, что уходишь.
Mi vida sin tu amor no la concibo.
Моя жизнь без твоей любви не зачата.
Se torna en blanco y negro, es como un desierto de arena.
Он становится черно-белым, он похож на песчаную пустыню.
Una aventura química sin sentido.
Бессмысленное химическое приключение.
Mátame por piedad
Убей меня из жалости.
Pero no me digas que te vas.
Только не говори мне, что уходишь.
Mi vida sin tu amor es un castigo.
Моя жизнь без твоей любви-наказание.
Es como un alma en pena que no sabe a dónde va.
Это как Скорбящая душа, которая не знает, куда идет.
Una gaviota errante fuera del nido.
Странствующая Чайка из гнезда.
Cuando las cosas se hacen cotidianas,
Когда вещи становятся повседневными,,
No tenemos en cuenta su presencia
Мы не учитываем их присутствие
Y sólo sabemos valorarlas
И мы просто умеем ценить их.
Cuando estamos a punto de perderlas.
Когда мы собираемся их потерять.
El sentimiento sólo es uno y nada más.
Чувство только одно и ничего больше.
Es la realidad
Это реальность.
Que ahora yo siento.
Что я сейчас чувствую.
Que me des tan sólo pide esta oportunidad.
Дай мне шанс.
Tenme compasión que me arrepiento.
Помилуй меня, о чем я жалею.
Mátame por piedad
Убей меня из жалости.
Pero no me digas que te vas.
Только не говори мне, что уходишь.
Mi vida sin tu amor no la concibo.
Моя жизнь без твоей любви не зачата.
Se torna en blanco y negro, es como un desierto de arena.
Он становится черно-белым, он похож на песчаную пустыню.
Una aventura química sin sentido.
Бессмысленное химическое приключение.
Mátame por piedad
Убей меня из жалости.
Pero no me digas que te vas.
Только не говори мне, что уходишь.
Mi vida sin tu amor es un castigo.
Моя жизнь без твоей любви-наказание.
Es como un alma en pena que no sabe a dónde va.
Это как Скорбящая душа, которая не знает, куда идет.
Una gaviota errante fuera del nido.
Странствующая Чайка из гнезда.
Si te vas me quedo yo sin nada.
Если ты уйдешь, я останусь ни с чем.
Nada.
Ничто.
Nada.
Ничто.
Escucho un corazón que ahora te llama,
Я слышу сердце, которое теперь зовет тебя.,
Qué te escucha y que te reclama.
Что слушает вас и что требует вас.
Si te vas me quedo yo sin nada.
Если ты уйдешь, я останусь ни с чем.
Nada.
Ничто.
Nada.
Ничто.
Qué te escucha y que te reclama.
Что слушает вас и что требует вас.
Nada.
Ничто.
Nada.
Ничто.
Escucha y que te reclama.
Он слушает и требует тебя.
Que te quiere...
Он любит тебя...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.