Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es Brujería
Это не колдовство
Ahora
que
empiezo
a
ver
la
luz
Теперь,
когда
я
вижу
свет,
Porque
la
quieren
apagar
Потому
что
его
пытаются
погасить,
Que
no
les
bastó,
tanto
dolor
Им
было
мало
всей
той
боли,
O
lo
que
quieren
es
que
muera
por
amor
Или
хотят,
чтоб
я
умерла
от
любви.
Ay
no,
ya
no
О
нет,
уже
нет,
No
quieren
mas
verme
llorar
Не
хотят
больше
видеть
слёз,
Que
no
veían
cuanto
dolía
Не
видели,
как
мне
было
больно,
Amar
a
quiénes
no
me
querían
Любить
тех,
кто
меня
не
любил,
Y
ahora
que
encuentro
su
compañía
А
теперь,
когда
я
нашла
твою
близость,
Ay
habladurías
Ох,
сплетни,
Que
si
por
amarte
hice
brujería
Что
я
колдовством
тебя
приворожила,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
твою
душу
украла,
и
она
не
моя,
Que
te
devuelva
la
razón
Чтобы
вернуть
тебе
разум
назад.
Quién
pensaría
que
se
te
fuera
quién
más
querías
Кто
бы
подумал,
что
уйдёт
тот,
кого
ты
любила,
No
fue
tu
culpa
ni
es
culpa
mía
Ты
не
виновата,
и
я
не
виновата,
Solo
cuide
de
tu
corazón
Просто
берегла
твоё
сердце,
No
es
brujería
Это
не
колдовство.
No
quieren
mas
verme
llorar
Не
хотят
больше
видеть
слёз,
Que
no
veían
cuanto
dolía
Не
видели,
как
мне
было
больно,
Amar
a
quiénes
no
me
querían
Любить
тех,
кто
меня
не
любил,
Y
ahora
que
encuentro
tu
compañía
А
теперь,
когда
я
нашла
твою
близость,
Ay
habladurías
Ох,
сплетни,
Que
si
por
amarte
hice
brujería
Что
я
колдовством
тебя
приворожила,
Que
te
robe
el
alma
y
que
no
es
mía
Что
твою
душу
украла,
и
она
не
моя,
Que
te
devuelva
la
razón
Чтобы
вернуть
тебе
разум
назад.
Quién
pensaría
que
se
te
fuera
quién
más
querías
Кто
бы
подумал,
что
уйдёт
тот,
кого
ты
любила,
No
fue
tu
culpa
ni
es
culpa
mía
Ты
не
виновата,
и
я
не
виновата,
Solo
cuide
de
tu
corazón
Просто
берегла
твоё
сердце,
Y
es
por
amor
И
это
из-за
любви,
No
es
brujería
Это
не
колдовство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ana bárbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.