Текст и перевод песни Ana Bárbara - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia
la
que
muerde
la
que
aflora
Ностальгия,
та,
что
грызет,
что
проступает
En
cada
melodía
a
cada
hora
В
каждой
мелодии,
каждый
час
Nostalgia
que
se
cuela
por
debajo
de
mis
mantas
Ностальгия,
что
пробирается
под
мои
одеяла
Nostalgia
que
huele
a
ti
Ностальгия,
пахнущая
тобой
Nostalgia
que
aveces
se
hace
sonrisa
Ностальгия,
что
иногда
становится
улыбкой
Y
de
pronto
se
transforma
en
una
lagrima
И
вдруг
превращается
в
слезу
Nostalgia
de
haberte
sentido
mio,
y
ahora
no
estas
aquí
Ностальгия
от
того,
что
чувствовала
тебя
своим,
а
теперь
тебя
здесь
нет
Nostalgia
tengo
de
ti
de
ti,
nostalgia
desde
aquel
día
Ностальгия
по
тебе,
по
тебе,
ностальгия
с
того
самого
дня
Que
dijiste
adiós
adiós,
adiós
adiós
vida
mía
Когда
ты
сказал
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
мой
любимый
Nostalgia
por
que
tu
adiós
me
supo
siempre
a
un
te
quiero
Ностальгия,
потому
что
твое
прощай
всегда
звучало
как
"я
люблю
тебя"
Me
supo
a
un
nunca
jamas
jamas,
jamas
te
voy
a
olvidar
Звучало
как
"никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
забуду"
Nostalgia
la
que
duele
a
bofetada
Ностальгия,
та,
что
бьет
пощечиной
La
que
sabe
a
incertidumbre
y
se
hace
un
nudo
en
la
garganta
Та,
что
отдает
неизвестностью
и
становится
комом
в
горле
Nostalgia
de
tu
boca
en
la
mia
Ностальгия
по
твоим
губам
на
моих
De
tu
cuerpo
con
ganas
de
amor
por
mi
По
твоему
телу,
жаждущему
моей
любви
Nostalgia
tengo
de
ti
de
ti,
nostalgia
desde
aquel
día
Ностальгия
по
тебе,
по
тебе,
ностальгия
с
того
самого
дня
Que
dijiste
adiós
adiós,
adiós
adiós
vida
mía
Когда
ты
сказал
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
мой
любимый
Nostalgia
por
que
tu
adiós
me
supo
siempre
a
un
te
quiero
Ностальгия,
потому
что
твое
прощай
всегда
звучало
как
"я
люблю
тебя"
Me
supo
a
un
nunca
jamas
jamas,
jamas
te
voy
a
olvidar
Звучало
как
"никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
забуду"
Nostalgia
tengo
de
ti
de
ti,
nostalgia
desde
aquel
día
Ностальгия
по
тебе,
по
тебе,
ностальгия
с
того
самого
дня
Que
dijiste
adiós
adiós,
adiós
adiós
vida
mía
Когда
ты
сказал
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
мой
любимый
Nostalgia
por
que
tu
adiós
me
supo
siempre
a
un
te
quiero
Ностальгия,
потому
что
твое
прощай
всегда
звучало
как
"я
люблю
тебя"
Me
supo
a
un
nunca
jamas
jamas,
jamas
te
voy
a
olvidar
Звучало
как
"никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
забуду"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cadicamo Enrique Domingo, Cobian Juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.