Текст и перевод песни Ana Bárbara - Que Ironia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
pura
tontería
Это
была
полная
глупость,
Lo
que
él
me
decía
То,
что
он
мне
говорил.
Se
burlo
de
mi
y
del
amor
que
le
tenía
Он
насмехался
надо
мной
и
над
моей
любовью
к
нему.
Fue
pura
fantasía
Это
была
чистая
фантазия,
Lo
que
yo
vivía
То,
что
я
переживала.
Lo
que
me
enoja
es
que
yo
ni
en
cuenta
lo
tenía
Меня
бесит,
что
я
даже
не
подозревала
об
этом.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония,
Jugó
todo
este
tiempo
con
que
me
quería
Он
всё
это
время
играл
с
моей
любовью.
Y
yo
que
me
engañe
haciendo
que
le
creía
А
я
обманывала
себя,
делая
вид,
что
верю
ему.
Caí
en
la
trampa
de
él,
caí
en
la
trampa
mía
Я
попала
в
его
ловушку,
попала
в
свою
собственную
ловушку.
Quien
me
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Que
al
pasar
el
tiempo
me
enamoraría
Что
со
временем
я
влюблюсь.
Y
yo
creyendo
en
el,
mi
piel
se
la
daría
И
веря
ему,
я
бы
отдала
ему
свою
душу.
Que
él
se
gano
mi
amor
y
yo
su
amor
perdía
Он
завоевал
мою
любовь,
а
я
потеряла
свою.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония.
Fue
pura
fantasía
Это
была
чистая
фантазия,
Lo
que
yo
vivía
То,
что
я
переживала.
Lo
que
me
enoja
es
que
yo
ni
en
cuanta
lo
tenía
Меня
бесит,
что
я
даже
не
подозревала
об
этом.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония,
Jugó
todo
este
tiempo
con
que
me
quería
Он
всё
это
время
играл
с
моей
любовью.
Y
yo
que
me
engañe
haciendo
que
le
creía
А
я
обманывала
себя,
делая
вид,
что
верю
ему.
Caí
en
la
trampa
de
él,
caí
en
la
trampa
mía
Я
попала
в
его
ловушку,
попала
в
свою
собственную
ловушку.
Quien
me
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Que
al
pasar
el
tiempo
me
enamoraría
Что
со
временем
я
влюблюсь.
Y
yo
creyendo
en
el,
mi
piel
se
la
daría
И
веря
ему,
я
бы
отдала
ему
свою
душу.
Que
él
se
gano
mi
amor
y
yo
su
amor
perdía
Он
завоевал
мою
любовь,
а
я
потеряла
свою.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония,
Jugó
todo
este
tiempo
con
que
me
quería
Он
всё
это
время
играл
с
моей
любовью.
Y
yo
que
me
engañe
haciendo
que
le
creía
А
я
обманывала
себя,
делая
вид,
что
верю
ему.
Caí
en
la
trampa
de
él,
caí
en
la
trampa
mía
Я
попала
в
его
ловушку,
попала
в
свою
собственную
ловушку.
Quien
me
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать,
Que
al
pasar
el
tiempo
me
enamoraría
Что
со
временем
я
влюблюсь.
Y
yo
creyendo
en
el,
mi
piel
se
la
daría
И
веря
ему,
я
бы
отдала
ему
свою
душу.
Que
él
se
gano
mi
amor
y
yo
su
amor
perdía
Он
завоевал
мою
любовь,
а
я
потеряла
свою.
Mira
que
ironía
Посмотри,
какая
ирония.
Y
fue
culpa
mía
И
это
была
моя
вина.
Quien
me
lo
diría
Кто
бы
мог
подумать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solis Marco Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.