Текст и перевод песни Ana Bárbara - Que Poca
Pensaste
hacer
las
cosas
bien
Ты
думал,
что
все
будет
хорошо.
Dis'que
para
yo
no
cacharte
Dis'что
для
меня,
чтобы
не
дергаться
Pero
que
soy
bien
lista,
eso
no
lo
maliciaste
Но
то,
что
я
умна,
это
не
зло.
Al
diablo
con
tus
cuentos,
esta
vez
sí
la
c-
regaste
К
черту
твои
сказки,
на
этот
раз
да,
ты
ее
полил.
Qué
gacha
la
vieja
que
agarraste
y
que
le
decían
La
Nacha
Что
за
старуха,
которую
ты
схватил
и
которая
сказала
нача,
Lo
peor,
es
que
te
trata
como
a
una
cucaracha
Хуже
всего
то,
что
он
обращается
с
тобой,
как
с
тараканом.
Sabrás
lo
que
se
siente
cuando
venga
mi
revancha
Ты
поймешь,
каково
это,
когда
придет
мой
реванш.
Quiero
decirte
que
toda
tu
desgracia,
tú
mismo
la
decidiste
Я
хочу
сказать
тебе,
что
все
твое
несчастье
ты
сам
решил.
A
mí
ya
no
me
ruegues
que
conmigo
no
la
hiciste
Не
умоляй
меня
больше
не
делать
этого
со
мной.
Yo
ni
loca
Я
даже
не
сумасшедшая.
Me
quedo
con
un
tipo
que
ni
ganas
me
provoca
Я
остаюсь
с
парнем,
который
даже
не
побеждает
меня.
Y
más
si
lo
caché
poniéndome
el
cuerno
con
otra
И
тем
более,
если
я
заплачу
за
него
другим.
¡Qué
poca!
Yo
no
le
doy
mi
cuerpo
nada
más
porque
le
toca
Как
мало!
Я
не
даю
свое
тело
больше,
потому
что
это
касается
его
Ay,
no,
ni
loca
О,
нет,
не
сумасшедшая.
Voy
a
limpiar
la
casa,
ni
le
vo'
a
lavar
la
ropa
Я
уберу
дом,
и
не
буду
стирать.
Por
mí,
ya
vete
con
el
alcahuete
de
tu
compa
Ради
меня,
Иди
к
своему
начальнику.
Y,
ya
supe,
fue
él
quien
te
presentó
a
la
que
besabas
en
la
boca
И,
я
понял,
это
он
познакомил
тебя
с
той,
кого
ты
целовал
в
рот.
Ay,
no,
qué
poca
О,
нет,
как
мало
No,
no,
ni
loca
Нет,
нет,
не
сумасшедшая.
Quiero
decirte
que
toda
tu
desgracia,
tú
mismo
la
decidiste
Я
хочу
сказать
тебе,
что
все
твое
несчастье
ты
сам
решил.
A
mí
ya
no
me
ruegues,
que
conmigo
no
la
hiciste,
eh
Не
умоляй
меня
больше,
что
ты
не
делал
этого
со
мной,
а
Yo
ni
loca
Я
даже
не
сумасшедшая.
Me
quedo
con
un
tipo
que
ni
ganas
me
provoca
Я
остаюсь
с
парнем,
который
даже
не
побеждает
меня.
Y,
más,
si
lo
caché
poniéndome
el
cuerno
con
otra
И,
тем
более,
если
я
его
запрячу,
поставив
Рог
на
другой
¡Qué
poca!
Yo
no
le
doy
mi
cuerpo
nada
más
porque
le
toca
Как
мало!
Я
не
даю
свое
тело
больше,
потому
что
это
касается
его
Ay,
no,
ni
loca
О,
нет,
не
сумасшедшая.
Voy
a
limpiar
la
casa,
ni
le
vo'
a
lavar
la
ropa
Я
уберу
дом,
и
не
буду
стирать.
Por
mí,
ya
vete
con
el
alcahuete
de
tu
compa
Ради
меня,
Иди
к
своему
начальнику.
Y,
ya
supe,
fue
él
quien
te
presentó
a
la
que
besabas
en
la
boca
И,
я
понял,
это
он
познакомил
тебя
с
той,
кого
ты
целовал
в
рот.
Ay,
no,
qué
poca
О,
нет,
как
мало
Ay,
no,
ni
loca
О,
нет,
не
сумасшедшая.
Anda,
hombre
Давай,
чувак.
Este
sí
se
pasó
de
lanza
Этот
сам
перешел
на
копье.
Está
bien
güey
Все
в
порядке,
чувак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Altagracia Ugalde Motta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.