Текст и перевод песни Ana Bárbara - Ya Me Encontraste
Ya Me Encontraste
You've Found Me
De
donde
sacas
que
me
necesitas
Where
do
you
get
off
thinking
you
need
me?
Ya
no
te
creo
aunque
fuera
cierto
I
don't
believe
you,
even
if
it
were
true.
Me
haces
mas
daño
que
el
sol
al
desierto
You
hurt
me
more
than
the
sun
does
the
desert.
Déjame
por
favor
todo
a
muerto
Leave
me
alone,
for
the
love
of
God.
Sera
que
tu
consciencia
no
te
deja
Is
it
that
your
conscience
won't
let
you
be?
Y
buscas
a
tus
lagrimas
pañuelo
And
you're
looking
for
a
handkerchief
for
your
tears?
Ve
a
donde
sabes
que
hallaras
consuelo
Go
to
where
you
know
you'll
find
solace,
Hoy
nuestra
situación
sera
pareja
Today,
our
situation
will
be
even.
En
ves
de
estar
aquí
perdiendo
el
tiempo
Instead
of
being
here
wasting
time,
Contéstale
a
quien
tanto
te
reclama
Answer
the
one
who's
been
calling
your
name.
Y
vete
hasta
donde
te
de
la
gana
And
go
wherever
you
please.
Para
decir
adiós
llego
el
momento
It's
time
to
say
goodbye
No
pongas
esa
cara
de
chantaje
Don't
put
on
that
blackmailing
face.
Conozco
por
demás
todas
tus
mañas
I
know
all
your
tricks
by
now.
Y
si
algo
me
provocas
es
coraje
And
if
there's
one
thing
you
give
me,
it's
anger.
No
mereces
ni
el
sol
de
mis
mañanas
You
don't
deserve
the
sunshine
of
my
mornings.
Yo
fui
parte
de
tu
vida
pero
no
soy
de
tu
muerte
I
was
a
part
of
your
life,
but
I'm
not
the
cause
of
your
death.
Y
no
seras
tu
quien
me
decida
mi
suerte
And
you
won't
be
the
one
to
decide
my
fate.
Ahora
la
única
salida
es
la
que
siempre
buscaste
Now
the
only
way
out
is
the
one
you've
always
been
looking
for.
Pues
mírame
bien
que
ya
me
encontraste
So
look
at
me,
for
I
have
found
you.
No
pongas
esa
cara
de
chantaje
Don't
put
on
that
blackmailing
face.
Conozco
por
demás
todas
tus
mañas
I
know
all
your
tricks
by
now.
Y
si
algo
me
provocas
es
coraje
And
if
there's
one
thing
you
give
me,
it's
anger.
No
mereces
ni
el
sol
de
mis
mañanas
You
don't
deserve
the
sunshine
of
my
mornings.
Yo
fui
parte
de
tu
vida
pero
no
soy
de
tu
muerte
I
was
a
part
of
your
life,
but
I'm
not
the
cause
of
your
death.
Y
no
seras
tu
quien
me
decida
mi
suerte
And
you
won't
be
the
one
to
decide
my
fate.
Ahora
la
única
salida
es
la
que
siempre
buscaste
Now
the
only
way
out
is
the
one
you've
always
been
looking
for.
Pues
mírame
bien
que
ya
me
encontraste
So
look
at
me,
for
I
have
found
you.
Yo
fui
parte
de
tu
vida
pero
no
soy
de
tu
muerte
I
was
a
part
of
your
life,
but
I'm
not
the
cause
of
your
death.
Y
no
seras
tu
quien
me
decida
mi
suerte
And
you
won't
be
the
one
to
decide
my
fate.
Ahora
la
única
salida
es
la
que
siempre
buscaste
Now
the
only
way
out
is
the
one
you've
always
been
looking
for.
Pues
mírame
bien
que
ya
me
encontraste
So
look
at
me,
for
I
have
found
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOLIS MARCO ANTONIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.