Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
España Camisa Blanca de Mi Esperanza (En Directo)
Spanien, weißes Hemd meiner Hoffnung (Live)
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Spanien,
weißes
Hemd
meiner
Hoffnung,
Reseca
historia
que
nos
abraza
Vertrocknete
Geschichte,
die
uns
umarmt.
Con
acercarse
solo
a
mirarla,
Schon
wenn
man
nur
hinsieht,
Paloma
buscando
cielos
más
estrellados
Taube,
die
nach
sternenreicheren
Himmeln
sucht,
Donde
entendernos
sin
destrozarnos
Wo
wir
uns
verstehen,
ohne
uns
zu
zerstören,
Donde
sentarnos
y
conversar.
Wo
wir
sitzen
und
reden
können.
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Spanien,
weißes
Hemd
meiner
Hoffnung,
La
negra
pena
nos
atenaza
Die
schwarze
Trauer
packt
uns,
La
pena
deja
plomo
en
las
alas
Sie
lastet
wie
Blei
auf
den
Flügeln.
Quisiera
poner
el
hombro
y
pongo
palabras
Ich
möchte
die
Schulter
bieten,
doch
biete
Worte,
Que
casi
siempre
acaban
en
nada
Die
oft
im
Nichts
verhallen,
Cuando
se
enfrentan
al
ancho
mar
Wenn
sie
aufs
weite
Meer
treffen.
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Spanien,
weißes
Hemd
meiner
Hoffnung,
Aveces
madre
y
siempre
madrastra
Manchmal
Mutter,
immer
Stiefmutter,
Navaja,
barro,
clavel,
espada;
Messer,
Schlamm,
Nelke,
Schwert.
La
muerte
siempre
presente
nos
acompaña
Der
Tod
begleitet
uns
stets,
En
nuestras
cosas
más
cotidianas
In
den
alltäglichsten
Dingen,
Y
al
fin
nos
hace
a
todos
igual.
Und
macht
uns
am
Ende
alle
gleich.
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Spanien,
weißes
Hemd
meiner
Hoffnung,
De
fuera
o
dentro,
dulce
o
amarga
Von
außen
oder
innen,
süß
oder
bitter,
De
olor
a
incienso
de
cal
y
caña
Nach
Weihrauch,
Kalk
und
Zuckerrohr.
Quién
puso
el
desasosiego
en
nuestras
entrañas
Wer
legte
die
Unruhe
in
unsere
Seelen,
Nos
hizo
libres
pero
sin
alas
Macht
uns
frei,
doch
ohne
Flügel,
Nos
dejó
el
hambre
y
se
llevó
el
pan.
Ließ
den
Hunger
und
nahm
das
Brot.
España
camisa
blanca
de
mi
esperanza
Spanien,
weißes
Hemd
meiner
Hoffnung,
Aquí
me
tienes,
nadie
me
manda
Hier
bin
ich,
niemand
befiehlt
mir,
Quererte
tanto
me
cuesta
nada
Dich
so
zu
lieben,
kostet
mich
nichts.
Nos
haces
siempre
a
tu
imagen
y
semejanza
Du
formst
uns
nach
deinem
Abbild,
Lo
bueno
y
malo
que
hay
en
tu
estampa
Das
Gute
und
Böse
deiner
Gestalt,
De
peregrina
a
ningún
lugar.
Pilgerin
ohne
Ziel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Víctor Manuel
Альбом
Dual
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.