Ana Belén feat. Pasión Vega - El Hombre del Piano (with Pasión Vega) - Directo Especial de Navidad - перевод текста песни на немецкий

El Hombre del Piano (with Pasión Vega) - Directo Especial de Navidad - Ana Belén перевод на немецкий




El Hombre del Piano (with Pasión Vega) - Directo Especial de Navidad
Der Mann am Klavier (mit Pasión Vega) - Weihnachts-Special
Esta es la historia de un sábado
Dies ist die Geschichte eines Samstags
De no importa que mes
Irgendeines Monats
Y de un hombre sentado al piano
Und eines Mannes am Klavier
De no importa que viejo café.
In einem alten Café, das egal welches ist.
Toma el vaso y le tiemblan las manos
Er nimmt das Glas und seine Hände zittern
Apestando entre humo y sudor
Stinkend zwischen Rauch und Schweiß
Y se agarra a su tabla de náufrago
Er klammert sich an sein Rettungsbrett als Schiffbrüchiger
Volviendo a su eterna canción
Und kehrt zu seinem ewigen Lied zurück
La ra la lara la lara la lara la...
La ra la lara la lara la lara la...
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
So traurig ist die Nacht, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt
Cada vez que el espejo de la pared
Jedes Mal, wenn der Spiegel an der Wand
Le devuelve mas joven la piel
Ihm jüngere Haut zurückgibt
Se le encienden los ojos y su niñez
Leuchten seine Augen und seine Kindheit
Viene a tocar junto a él
Kommt, um neben ihm zu spielen
Pero siempre hay borrachos con babas
Doch immer gibt es betrunkene Sabberer
Que le recuerdan quién fue
Die ihn daran erinnern, wer er war
El mas joven maestro al piano
Der jüngste Meister am Klavier
Vencido por una mujer
Besiegt von einer Frau
La ra la lara la lara la lara la...
La ra la lara la lara la lara la...
Ella siempre temio echar raíces
Sie hatte immer Angst, Wurzeln zu schlagen
Que pudieran sus alas cortar
Die ihre Flügel stutzen könnten
Y en la jaula metida, la vida se le iba
Eingesperrt im Käfig verging ihr das Leben
Y quiso sus fuerzas probar
Und sie wollte ihre Kräfte testen
No lamenta que de malos pasos
Er bereut nicht ihre Fehltritte
Aunque nunca desea su mal
Obwohl er ihr nie Böses wünscht
Pero a ratos con furia golpea el piano
Doch manchmal schlägt er wütend aufs Klavier
Y hay algunos que le han visto llorar
Und einige haben ihn weinen sehen
La ra la lara la lara la lara la...
La ra la lara la lara la lara la...
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
So traurig ist die Nacht, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt
El micrófono huele a cerveza
Das Mikrofon riecht nach Bier
Y el calor se podría cortar
Und die Hitze ließe sich schneiden
Solitarios oscuros buscando pareja
Einsame Dunkle auf Partnersuche
Apurándose un sábado mas
Die einen Samstagabend hinter sich bringen
Hay un hombre aferrado a un piano
Da ist ein Mann, der sich ans Klavier klammert
La emoción empapada en alcohol
Emotionen in Alkohol getränkt
Y una voz que le dice: "pareces cansado"
Und eine Stimme, die sagt: "Du wirkst müde"
Y aún no ha salido ni el sol
Und die Sonne ist noch nicht aufgegangen
La ra larala la la la lara la...
La ra larala la la la lara la...
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
So traurig ist die Nacht, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt





Авторы: Billy Joel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.