Текст и перевод песни Miguel Rios feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Banana Republic
Banana Republic
Banana Republic
Existe
un
país
en
los
trópicos
There
is
a
country
in
the
tropics
Donde
el
sol
es
un
sol
de
verdad
Where
the
sun
is
a
real
sun
Y
a
la
sombra
de
bosques
exóticos
And
in
the
shade
of
exotic
forests
Imagínate
lo
bien
que
se
está.
Imagine
how
nice
it
is.
Los
locos
que
el
mundo
no
traga
The
fools
that
the
world
can't
stand
Nos
juntamos
al
anochecer
We
gather
at
dusk
Dando
vueltas
a
un
sueño
probable,
Circling
a
probable
dream,
A
un
amor
que
no
ha
podido
ser.
A
love
that
couldn't
be.
Y
mientras
el
mundo
se
queda
And
while
the
world
stays
Transitando
por
la
misma
vía
Traveling
down
the
same
road
Aquí
estamos
rueda
que
te
rueda
Here
we
are
in
a
wheel
Ahullentando
la
melancolía.
Howling
at
the
melancholy.
Pasamos
al
vuelo
a
las
lágrimas
We
pass
by
tears
in
flight
Las
bebemos
con
vino
y
con
miel
We
drink
them
with
wine
and
with
honey
Y
aprendemos
la
risa
del
cómico
And
we
learn
the
laughter
of
the
comedian
Y
salvamos
así
la
piel.
And
so
we
save
our
skin.
Existe
un
país
en
los
trópicos
There
is
a
country
in
the
tropics
Donde
a
veces
el
frío
es
mortal
Where
sometimes
the
cold
is
deadly
Cuando
un
alma
se
enferma
de
veras
When
a
soul
falls
truly
ill
Por
anemia
de
libertad.
From
anemia
of
freedom.
Allí
le
ponemos
dos
alas
There
we
give
it
two
wings
Le
enseñamos
de
nuevo
el
vuelo
We
teach
it
to
fly
again
Y
aparece
de
repente
el
sol
And
suddenly
the
sun
appears
Calentando
nuevamente
el
cielo.
Warming
the
sky
anew.
Y
mientras
el
mundo
se
queda
And
while
the
world
stays
Transitando
por
la
misma
vía
Traveling
down
the
same
road
Aquí
estamos
rueda
que
te
rueda
Here
we
are
in
a
wheel
Ahullentando
la
melancolía.
Howling
at
the
melancholy.
Pasamos
al
vuelo
a
las
lágrimas
We
pass
by
tears
in
flight
Las
bebemos
con
vino
y
con
miel
We
drink
them
with
wine
and
with
honey
Y
aprendemos
la
risa
del
cómico
And
we
learn
the
laughter
of
the
comedian
Y
salvamos
así
la
piel.
And
so
we
save
our
skin.
Pasamos
al
vuelo
a
las
lágrimas
We
pass
by
tears
in
flight
Las
bebemos
con
vino
y
con
miel
We
drink
them
with
wine
and
with
honey
Y
aprendemos
la
risa
del
cómico
And
we
learn
the
laughter
of
the
comedian
Y
salvamos
así
la
piel.
And
so
we
save
our
skin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Goodman, Jim Rothermel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.