Ana Belén & Victor Manuel - En el Último Trago - перевод текста песни на немецкий

En el Último Trago - Víctor Manuel , Ana Belén перевод на немецкий




En el Último Trago
Beim letzten Schluck
Tómate esta botella conmigo, y en el último trago nos vamos, quiero ver a que sabe tu olvido, sin poner en mis ojos tus manos;
Trink diese Flasche mit mir leer, und beim letzten Schluck gehen wir, ich will schmecken, wie dein Vergessen sich anfühlt, ohne deine Hände auf meinen Augen;
Esta noche no voy a rogarte, esta noche te vas de de veras, que dificil tener que dejarte, sin que sienta que ya no me quieras.
Heut Nacht werd ich dich nicht anflehen, heut Nacht gehst du wirklich von mir, wie schwer ist's, dich zu verlassen, ohne zu spüren, dass du mich nicht mehr liebst.
Nada me han enseñado los años, siempre caigo en los mismos errores, otra vez a brindar con extraños, y a llorar por los mismos dolores.(Música).
Die Jahre haben mich nichts gelehrt, immer fall ich in dieselben Fehler, wieder prost ich mit Fremden, und weine um denselben Schmerz.(Musik).
Tómate esta botella conmigo, y en el último trago me besas, esperamos que no haya testigos, por si acaso te diera verguenza.
Trink diese Flasche mit mir leer, und beim letzten Schluck küss mich, hoffen wir, es gibt keine Zeugen, falls dir es peinlich ist.
Si algún dia sin querer tropezamos, no te agaches ni me hables de frente, simplemente la mano nos damos, y después que murmure la gente.
Wenn wir uns zufällig begegnen, schau nicht weg und sprich nicht direkt, lass uns einfach die Hände reichen, und danach soll die Leute reden.
Nada me han enseñado los años, siempre caigo en los mismos errores, otra vez a brindar con extraños, y a llorar por los mismos dolores.(Música)
Die Jahre haben mich nichts gelehrt, immer fall ich in dieselben Fehler, wieder prost ich mit Fremden, und weine um denselben Schmerz.(Musik)
Nada me han enseñado los años, siempre caigo en los mismos errores, otra vez abrindar con extraños, y a llorar por los mismos dolores.
Die Jahre haben mich nichts gelehrt, immer fall ich in dieselben Fehler, wieder prost ich mit Fremden, und weine um denselben Schmerz.
Tómate esta botella conmigo, y en el último trago nos vaamooos.
Trink diese Flasche mit mir leer, und beim letzten Schluck gehen wir.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.