Ana Belén - La Muralla (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - La Muralla (En Directo)




La Muralla (En Directo)
The Wall (Live)
Para hacer esta muralla
To make this wall
Tráiganme todas las manos
Bring me all the hands
Tráiganme todas las manos
Bring me all the hands
Los negros, sus manos negras
The blacks, their black hands
Los blancos, sus blancas manos
The whites, their white hands
Una muralla que vaya
A wall that goes
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde el monte hasta la playa
From the mountain to the beach
Allá sobre el horizonte
Out on the horizon
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (Una rosa y un clavel)
—Who's there? (A rose and a carnation)
—¡Abre la muralla!
—Open the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (El sable del coronel)
—Who's there? (The colonel's saber)
—¡Cierra la muralla!
—Close the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (La paloma y el laurel)
—Who's there? (The dove and the laurel)
—¡Abre la muralla!
—Open the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (El alacrán y el ciempiés)
—Who's there? (The scorpion and the centipede)
—¡Cierra la muralla!
—Close the wall!
Al corazón del amigo
To the heart of a friend
Abre la muralla
Open the wall
Al veneno y al puñal
To poison and dagger
Cierra la muralla
Close the wall
Al mirto y la yerbabuena
To myrtle and peppermint
Abre la muralla
Open the wall
Al diente de la serpiente
To the serpent's tooth
Cierra la muralla
Close the wall
Al ruiseñor en la flor
To the nightingale in the flower
Abre la muralla
Open the wall
Alcemos una muralla
Let us raise a wall
Juntando todas las manos
Joining all the hands
Juntando todas las manos
Joining all the hands
Los negros, sus manos negras
The blacks, their black hands
Los blancos, sus blancas manos
The whites, their white hands
Una muralla que vaya
A wall that goes
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde la playa hasta el monte
From the beach to the mountain
Desde el monte hasta la playa
From the mountain to the beach
Allá sobre el horizonte
Out on the horizon
Y
And
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (Una rosa y un clavel)
—Who's there? (A rose and a carnation)
—¡Abre la muralla!
—Open the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (El sable del coronel)
—Who's there? (The colonel's saber)
—¡Cierra la muralla!
—Close the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (La paloma y el laurel)
—Who's there? (The dove and the laurel)
—¡Abre la muralla!
—Open the wall!
—¡Tun, tun!
—Knock, knock!
—¿Quién es? (El alacrán y el ciempiés)
—Who's there? (The scorpion and the centipede)
—¡Cierra la muralla!
—Close the wall!
Al corazón del amigo
To the heart of a friend
Abre la muralla
Open the wall
Al veneno y al puñal
To poison and dagger
Cierra la muralla
Close the wall
Al mirto y la yerbabuena
To myrtle and peppermint
Abre la muralla
Open the wall
Al diente de la serpiente
To the serpent's tooth
Cierra la muralla
Close the wall
Al ruiseñor en la flor
To the nightingale in the flower
Abre la muralla
Open the wall
Al corazón del amigo
To the heart of a friend
Abre la muralla
Open the wall
Al veneno y al puñal
To poison and dagger
Cierra la muralla
Close the wall
Al mirto y la yerbabuena
To myrtle and peppermint
Abre la muralla
Open the wall
Al diente de la serpiente
To the serpent's tooth
Cierra la muralla
Close the wall
Al ruiseñor en la flor
To the nightingale in the flower
Abre la muralla
Open the wall





Авторы: Juan Acereto Manzanilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.