Текст и перевод песни Ana Belén - La Muralla (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muralla (En Directo)
The Wall (Live)
Para
hacer
esta
muralla
To
make
this
wall
Tráiganme
todas
las
manos
Bring
me
all
the
hands
Tráiganme
todas
las
manos
Bring
me
all
the
hands
Los
negros,
sus
manos
negras
The
blacks,
their
black
hands
Los
blancos,
sus
blancas
manos
The
whites,
their
white
hands
Una
muralla
que
vaya
A
wall
that
goes
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
el
monte
hasta
la
playa
From
the
mountain
to
the
beach
Allá
sobre
el
horizonte
Out
on
the
horizon
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(Una
rosa
y
un
clavel)
—Who's
there?
(A
rose
and
a
carnation)
—¡Abre
la
muralla!
—Open
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(El
sable
del
coronel)
—Who's
there?
(The
colonel's
saber)
—¡Cierra
la
muralla!
—Close
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(La
paloma
y
el
laurel)
—Who's
there?
(The
dove
and
the
laurel)
—¡Abre
la
muralla!
—Open
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(El
alacrán
y
el
ciempiés)
—Who's
there?
(The
scorpion
and
the
centipede)
—¡Cierra
la
muralla!
—Close
the
wall!
Al
corazón
del
amigo
To
the
heart
of
a
friend
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
veneno
y
al
puñal
To
poison
and
dagger
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
mirto
y
la
yerbabuena
To
myrtle
and
peppermint
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
diente
de
la
serpiente
To
the
serpent's
tooth
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
ruiseñor
en
la
flor
To
the
nightingale
in
the
flower
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Alcemos
una
muralla
Let
us
raise
a
wall
Juntando
todas
las
manos
Joining
all
the
hands
Juntando
todas
las
manos
Joining
all
the
hands
Los
negros,
sus
manos
negras
The
blacks,
their
black
hands
Los
blancos,
sus
blancas
manos
The
whites,
their
white
hands
Una
muralla
que
vaya
A
wall
that
goes
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
la
playa
hasta
el
monte
From
the
beach
to
the
mountain
Desde
el
monte
hasta
la
playa
From
the
mountain
to
the
beach
Allá
sobre
el
horizonte
Out
on
the
horizon
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(Una
rosa
y
un
clavel)
—Who's
there?
(A
rose
and
a
carnation)
—¡Abre
la
muralla!
—Open
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(El
sable
del
coronel)
—Who's
there?
(The
colonel's
saber)
—¡Cierra
la
muralla!
—Close
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(La
paloma
y
el
laurel)
—Who's
there?
(The
dove
and
the
laurel)
—¡Abre
la
muralla!
—Open
the
wall!
—¡Tun,
tun!
—Knock,
knock!
—¿Quién
es?
(El
alacrán
y
el
ciempiés)
—Who's
there?
(The
scorpion
and
the
centipede)
—¡Cierra
la
muralla!
—Close
the
wall!
Al
corazón
del
amigo
To
the
heart
of
a
friend
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
veneno
y
al
puñal
To
poison
and
dagger
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
mirto
y
la
yerbabuena
To
myrtle
and
peppermint
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
diente
de
la
serpiente
To
the
serpent's
tooth
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
ruiseñor
en
la
flor
To
the
nightingale
in
the
flower
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
corazón
del
amigo
To
the
heart
of
a
friend
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
veneno
y
al
puñal
To
poison
and
dagger
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
mirto
y
la
yerbabuena
To
myrtle
and
peppermint
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Al
diente
de
la
serpiente
To
the
serpent's
tooth
Cierra
la
muralla
Close
the
wall
Al
ruiseñor
en
la
flor
To
the
nightingale
in
the
flower
Abre
la
muralla
Open
the
wall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Acereto Manzanilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.