Ana Belén & Victor Manuel - Nada sabe tan dulce como tu boca - перевод текста песни на немецкий

Nada sabe tan dulce como tu boca - Víctor Manuel , Ana Belén перевод на немецкий




Nada sabe tan dulce como tu boca
Nichts schmeckt so süß wie dein Mund
Nada sabe tan dulce como su boca
Nichts schmeckt so süß wie dein Mund
Me transporta a una nube cuando me toca.
Er trägt mich auf eine Wolke, wenn er mich berührt.
La estela de su cuerpo te abre el camino
Die Spur deines Körpers öffnet den Weg
Como una antorcha; tempestades,
Wie eine Fackel; Stürme,
Desata mientras se escapa sobre su escoba.
Löst sie aus, während sie auf ihrem Besen entflieht.
Nada sabe tan dulce como su boca
Nichts schmeckt so süß wie dein Mund
Tan sólo alguna cosa que no se nombra.
Nur etwas, das nicht genannt wird.
Algunas veces paso por el mercado y le traigo rosas
Manchmal gehe ich über den Markt und bringe dir Rosen
O la miro despacio de arriba a abajo, se van las horas.
Oder ich betrachte dich langsam von oben nach unten, die Stunden vergehen.
No soy un héroe lo es fácil como pueden ver
Ich bin kein Held, das weiß ich, es ist einfach, wie ihr sehen könnt,
Colgarse con esa mujer, pisar por donde pone el pie.
Sich an diese Frau zu hängen, zu treten, wo sie ihren Fuß hinsetzt.
Qué podría contar, que no imaginéis.
Was könnte ich erzählen, was ihr euch nicht vorstellt.
Mi patria, mi bandera, mi segunda piel
Meine Heimat, meine Flagge, meine zweite Haut
El lugar donde quiero volver, ...su boca, uh, uh, su boca.
Der Ort, an den ich zurückkehren möchte, ...dein Mund, uh, uh, dein Mund.
Nada sabe tan dulce como su boca
Nichts schmeckt so süß wie dein Mund
Te regala alegría si no te sobra
Er schenkt dir Freude, wenn du nicht zu viel hast
Tiene bien señalado su territorio como una loba
Sie hat ihr Territorium klar markiert wie eine Wölfin
Y adentro amigos que le recuerdan que no está sola.
Und innen Freunde, die sie daran erinnern, dass sie nicht allein ist.
No soy un héroe lo es fácil como pueden ver
Ich bin kein Held, das weiß ich, es ist einfach, wie ihr sehen könnt,
Colgarse con esa mujer, pisar por donde pone el pie.
Sich an diese Frau zu hängen, zu treten, wo sie ihren Fuß hinsetzt.
Qué podría contar, que no imaginéis.
Was könnte ich erzählen, was ihr euch nicht vorstellt.
Mi patria, mi bandera, mi segunda piel
Meine Heimat, meine Flagge, meine zweite Haut
El lugar donde quiero volver, ...su boca, uh, uh, su boca.
Der Ort, an den ich zurückkehren möchte, ...dein Mund, uh, uh, dein Mund.





Авторы: Victor Manuel San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.