Ana Belén - Al Despertar - перевод текста песни на немецкий

Al Despertar - Ana Belénперевод на немецкий




Al Despertar
Beim Aufwachen
Como cada noche tintinea en el cristal la lluvia oscura
Wie jede Nacht klirrt der dunkle Regen am Glas
Una nube gris lo envuelve todo y una fuerza nos empuja
Eine graue Wolke hüllt alles ein und eine Kraft drängt uns
Quiero irme lejos de aquí, donde no deba luchar al despertar
Ich möchte weit weg von hier, wo ich beim Aufwachen nicht kämpfen muss
Donde la mañana huela a tierra y el color fruta madura
Wo der Morgen nach Erde riecht und nach reifen Früchten
Y la madrugada sea un rayo desprendido de luna
Und die Morgendämmerung ein Strahl ist, der vom Mond fällt
Campos de lirios y pan, en nuestros cuerpos habrá al despertar
Lilienfelder und Brot, in unseren Körpern wird es beim Aufwachen sein
Donde el manantial en libertad y el respirar sin ataduras
Wo die Quelle frei ist und das Atmen ohne Fesseln
Una cinta de agua ceñirá mi corazón por la cintura
Ein Wasserband wird mein Herz um die Taille schnüren
Seré la vela en el mar o aquella nube al pasar, al despertar
Ich werde die Segel auf dem Meer sein oder jene Wolke beim Vorbeiziehen, beim Aufwachen
Desde la raíz del tronco verde hasta el arroyo nos escucha
Von der Wurzel des grünen Stamms bis zum Bach hört uns zu
Cuentan las pisadas vacilantes, las miradas y las dudas
Sie zählen die schwankenden Schritte, die Blicke und die Zweifel
Hojas de hierba mirad, como cimbrea el trigal, al despertar
Grasblätter, schaut, wie das Weizenfeld sich wiegt, beim Aufwachen
Cuando todo aquello que deseas alcanzar se encuentra lejos
Wenn alles, was du erreichen willst, weit entfernt ist
Hay algunas veces que apretando bien los ojos lo tenemos
Gibt es manchmal Momente, in denen wir es festhalten, wenn wir die Augen schließen
Los sueños son de cristal y se nos pueden quebrar, al despertar
Träume sind aus Glas und können zerbrechen, beim Aufwachen
¡Hey!
Hey!
¡Hey!
Hey!





Авторы: G. Gastaldo, V.m. San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.