Текст и перевод песни Ana Belén - Balada De Simon Caraballo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada De Simon Caraballo
Simon Caraballo's Ballad
Ay,
yo
tuve
una
casita
y
una
mujer
Oh,
I
had
a
small
house
and
a
wife
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
y
hoy
no
tengo
qué
comer
Me,
black
Simon
Caraballo,
and
now
I
have
no
food
La
mujer
murió
de
parto,
la
casa
se
me
enredó
My
wife
died
in
childbirth,
my
house
got
tangled
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ni
toco,
bebo,
ni
bailo
Me,
black
Simon
Caraballo,
I
don't
play,
drink,
nor
dance
Ni
casi
sé
ya
quién
soy
I
hardly
know
who
I
am
anymore
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ahora
duermo
en
un
portal
Me,
black
Simon
Caraballo,
now
I
sleep
in
a
doorway
Mi
almohada
está
en
un
ladrillo,
mi
cama
en
el
suelo
está
My
pillow
is
a
brick,
my
bed
is
on
the
ground
La
sarna
me
come
en
vida,
el
reuma
me
amarra
el
pie
Scabies
eat
me
alive,
rheumatism
ties
my
foot
Luna
fría
por
la
noche,
madrugada
sin
café
Cold
moon
at
night,
morning
without
coffee
No
sé
qué
hacer
con
mis
brazos,
pero
encontraré
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
with
my
arms,
but
I'll
find
something
to
do
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
tengo
los
puños
cerrados
Me,
black
Simon
Caraballo,
I
have
my
fists
clenched
Tengo
los
puños
cerrados
y
necesito
comer
I
have
my
fists
clenched
and
I
need
to
eat
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
su
caballo
de
espadas
Simon,
there
comes
the
guard
with
his
sword
horse
Simón
se
queda
callado
Simon
remains
silent
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
sus
espuelas
de
lata
Simon,
there
comes
the
guard
with
his
tin
spurs
Simón
se
queda
callado
Simon
remains
silent
Simón,
que
allá
viene
el
guardia
con
su
palo
y
su
revólver
Simon,
there
comes
the
guard
with
his
staff
and
his
revolver
Y
con
el
odio
en
la
cara
porque
ya
te
oyó
cantar
And
with
hatred
on
his
face
because
he
already
heard
you
sing
Y
te
va
a
dar
por
la
espalda,
cantador
de
sones
viejos
And
he'll
stab
you
in
the
back,
singer
of
old
songs
Marido
de
tu
guitarra
Husband
of
your
guitar
Simón
se
queda
callado
Simon
remains
silent
Llega
un
guardia
de
bigotes
A
mustachioed
guard
arrives
Serio
y
grande,
grande
y
serio
Serious
and
large,
large
and
serious
Jinete
en
un
penco
al
trote
Rider
on
a
trotting
nag
Simón
Caraballo,
preso
Simon
Caraballo,
arrested
Pero,
Simón
no
responde
But,
Simon
does
not
answer
Simón
Caraballo
preso
Simon
Caraballo
arrested
Porque
Simón
está
muerto
Because
Simon
is
dead
Simón
Caraballo
preso
Simon
Caraballo
arrested
Pero,
Simón
no
responde
But,
Simon
does
not
answer
Simón
Caraballo
preso
Simon
Caraballo
arrested
Porque
Simón
está
muerto
Because
Simon
is
dead
Ay,
yo
tuve
una
casita
y
una
mujer
Oh,
I
had
a
small
house
and
a
wife
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
y
hoy
no
tengo
qué
comer
Me,
black
Simon
Caraballo,
and
now
I
have
no
food
La
mujer
murió
de
parto,
la
casa
se
me
enredó
My
wife
died
in
childbirth,
my
house
got
tangled
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ni
toco,
bebo,
ni
bailo
Me,
black
Simon
Caraballo,
I
don't
play,
drink,
nor
dance
Ni
casi
sé
ya
quién
soy
I
hardly
know
who
I
am
anymore
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
ahora
duermo
en
un
portal
Me,
black
Simon
Caraballo,
now
I
sleep
in
a
doorway
Mi
almohada
está
en
un
ladrillo,
mi
cama
en
el
suelo
está
My
pillow
is
a
brick,
my
bed
is
on
the
ground
La
sarna
me
come
en
vida,
el
reuma
me
amarra
el
pie
Scabies
eat
me
alive,
rheumatism
ties
my
foot
Luna
fría
por
la
noche,
madrugada
sin
café
Cold
moon
at
night,
morning
without
coffee
No
sé
qué
hacer
con
mis
brazos,
pero
encontraré
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
with
my
arms,
but
I'll
find
something
to
do
Yo,
negro
Simón
Caraballo,
tengo
los
puños
cerrados
Me,
black
Simon
Caraballo,
I
have
my
fists
clenched
Tengo
los
puños
cerrados
y
necesito
comer
I
have
my
fists
clenched
and
I
need
to
eat
Y
necesito
comer
And
I
need
to
eat
Y
necesito
comer
And
I
need
to
eat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batista Nicolas Guillen, Sergio Pablo Aschero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.